![](/vul.gif)
considerantes in timore castam conversationem vestram
![](/spa.gif)
Considerando vuestra casta conversación, que es en temor.
![](/fre.gif)
en voyant votre manière de vivre chaste et réservée.
![](/gee.gif)
indem sie euren in Furcht keuschen Wandel angeschaut haben;
![](/gel.gif)
wenn sie ansehen euren keuschen Wandel in der Furcht.
![](/ges.gif)
wenn sie euren in Furcht keuschen Wandel ansehen.
![](/afr.gif)
as hulle jul reine, godvresende wandel aanskou het.
![](/alb.gif)
por njeriu i fshehur i zemrës, me pastërtinë që nuk prishet të një shpirti të butë dhe të qetë, që ka vlerë të madhe përpara Perëndisë.
![](/cze.gif)
Spatřujíce v bázni svaté vaše obcování.
![](/czp.gif)
když uvidí váš čistý život v bázni Boží.
![](/dan.gif)
når de iagttage eders kyske Vandel i Frygt.
![](/dut.gif)
Als zij zullen ingezien hebben uw kuisen wandel in vreze.
![](/esp.gif)
rigardante vian konduton kun timo cxastan.
![](/fin.gif)
Kuin he teidän puhtaan menonne näkevät pelvossa.
![](/hun.gif)
Szemlélvén a ti félelemben való feddhetetlen életeteket.
![](/itd.gif)
avendo considerata la vostra condotta casta unita a timore.
![](/itr.gif)
quand’avranno considerato la vostra condotta casta e rispettosa.
![](/mao.gif)
I a ratou e titiro ana ki te hekore o ta koutou whakahaere me te hopohopo.
![](/rom.gif)
cînd vă vor vedea felul vostru de trai: curat şi în temere.
![](/rus.gif)
когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие.
![](/tag.gif)
Sa pagkamasid nila ng inyong ugaling mahinhin na may takot.
![](/tha.gif)
คือเมื่อเขาเห็นการประพฤติอันบริสุทธิ์ของท่านทั้งหลาย ผู้เป็นภรรยาประกอบกับความยำเกรง
![](/vie.gif)
vì thấy cách ăn ở của chị em là tinh sạch và cung kính.
![](/xho.gif)
ebonela ihambo yenu enyulu, enoloyiko.
![](/ncs.gif)
因为他们看见了你们敬畏和纯洁的生活。
![](/nct.gif)
因為他們看見了你們敬畏和純潔的生活。
![](/cus.gif)
这 正 是 因 看 见 你 们 有 贞 洁 的 品 行 和 敬 畏 的 心 。
![](/cut.gif)
這 正 是 因 看 見 你 們 有 貞 潔 的 品 行 和 敬 畏 的 心 。
![](/cr1.gif)