![](/vul.gif)
quod si perseveraveritis in malitia et vos et rex vester pariter peribitis
![](/spa.gif)
Mas si perseverareis en hacer mal, vosotros y vuestro rey pereceréis.
![](/fre.gif)
Mais si vous faites le mal, vous périrez, vous et votre roi.
![](/gee.gif)
Wenn ihr aber dennoch übeltut, so werdet sowohl ihr als auch euer König weggerafft werden.
![](/gel.gif)
Werdet ihr aber übel handeln, so werdet ihr und euer König verloren sein.
![](/ges.gif)
Solltet ihr aber trotzdem übel tun, so würdet ihr samt eurem König weggerafft werden.
![](/afr.gif)
Maar as julle ooit verkeerd handel, sal julle self sowel as julle koning omkom.
![](/alb.gif)
Por në rast se vazhdoni të bëni të keqen, si ju ashtu dhe mbreti juaj do të flakeni tutje".
![](/cze.gif)
Jestliže pak předce zle činiti budete, i vy i král váš zahynete.
![](/czp.gif)
Jestliže však budete kupit zlo na zlo, budete smeteni jak vy, tak váš král.
![](/dan.gif)
Men hvis I handler ilde, skal både I og eders Konge gå til Grunde!
![](/dut.gif)
Maar indien gij voortaan kwaad doet, zo zult gijlieden, als ook uw koning, omkomen.
![](/esp.gif)
Sed se vi agos malbone, tiam ambaux, kiel vi, tiel ankaux via regxo, pereos.
![](/fin.gif)
Mutta jos te teette pahaa, niin sekä te että teidän kuninkaanne hukkuu.
![](/hun.gif)
Ha pedig folytonos rosszat cselekesztek: mind ti, mind királyotok elvesztek.
![](/itd.gif)
Ma, se pur voi vi portate malvagiamente, e voi e il vostro re perirete.
![](/itr.gif)
Ma, se continuate ad agire malvagiamente, perirete e voi e il vostro re".
![](/mao.gif)
Na, ki te mahi tonu koutou i te he, ka ngaro ngatahi koutou ko to koutou kingi.
![](/rom.gif)
Dar dacă veţi face răul, veţi peri, voi şi împăratul vostru``.
![](/rus.gif)
если же вы будете делать зло, то и вы и царь ваш погибнете.
![](/tag.gif)
Nguni't kung kayo'y mamamalaging gagawa ng kasamaan, kayo'y malilipol, kayo at gayon din ang inyong hari.
![](/tha.gif)
แต่ถ้าท่านทั้งหลายขืนกระทำความชั่วอยู่ ท่านจะต้องพินาศ ทั้งตัวท่านทั้งหลายเองและกษัตริย์ของท่านด้วย"
![](/vie.gif)
Nhưng nếu các ngươi cứ làm ác, thì các ngươi và vua các ngươi chắc sẽ bị diệt vong.
![](/xho.gif)
Ke ukuba niphikele ukwenza, nithe nenza okubi, nocinywa, nina kwanokumkani wenu.
![](/ncs.gif)
如果你们继续行恶,你们和你们的王就必一同灭亡。”
![](/nct.gif)
如果你們繼續行惡,你們和你們的王就必一同滅亡。”
![](/cus.gif)
你 们 若 仍 然 作 恶 , 你 们 和 你 们 的 王 必 一 同 灭 亡 。
![](/cut.gif)
你 們 若 仍 然 作 惡 , 你 們 和 你 們 的 王 必 一 同 滅 亡 。
![](/cr1.gif)