![](/vul.gif)
percussitque Saul Amalech ab Evila donec venias Sur quae est e regione Aegypti
![](/spa.gif)
Y Saúl hirió á Amalec, desde Havila hasta llegar á Shur, que está á la frontera de Egipto.
![](/fre.gif)
Saül battit Amalek depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'Egypte.
![](/gee.gif)
Und Saul schlug die Amalekiter von Hawila an bis nach Sur hin, das vor Ägypten liegt.
![](/gel.gif)
Da schlug Saul die Amalekiter von Hevila an bis gen Sur, das vor Ägypten liegt,
![](/ges.gif)
Da schlug Saul die Amalekiter, von Hevila an bis gen Schur, das östlich von Ägypten liegt,
![](/afr.gif)
En Saul het die Amalekiete verslaan van Haw¡la af in die rigting van Sur wat oos van Egipte lê.
![](/alb.gif)
Sauli i mundi Amalekitët nga Havilahu deri në Shur, që ndodhet përballë Egjiptit.
![](/cze.gif)
I porazil Saul Amalecha od Hevilah, kudy se chodí do Sur, kteréž jest naproti Egyptu.
![](/czp.gif)
A Saul Amáleka pobíjel od Chavíly směrem na Šúr, který je naproti Egyptu.
![](/dan.gif)
Og Saul slog Amalek fra Havila til Sjur, som ligger østen for Ægypten,
![](/dut.gif)
Toen sloeg Saul de Amalekieten van Havila af, tot daar gij komt te Sur, dat voor aan Egypte is.
![](/esp.gif)
Kaj Saul venkobatis Amalekon de HXavila gxis SXur, kiu estas antaux Egiptujo.
![](/fin.gif)
Niin löi Saul Amalekilaiset hamasta Hevilasta siihen asti kuin Suriin tullaan, joka on Egyptin kohdalla,
![](/hun.gif)
Saul pedig megveré Amáleket Havilától fogva egészen addig, a merre Súrba mennek, mely Égyiptom átellenében van.
![](/itd.gif)
E Saulle percosse gli Amalechiti da Havila fino a Sur, che è a fronte all’Egitto.
![](/itr.gif)
E Saul sconfisse gli Amalekiti da Havila fino a Shur, che sta dirimpetto all’Egitto.
![](/mao.gif)
Na tukitukia ana e Haora nga Amareki i Hawira atu a tae noa koe ki Huru, ki te ritenga atu o Ihipa.
![](/rom.gif)
Saul a bătut pe Amalec, dela Havila pînă la Şur..., care este în faţa Egiptului.
![](/rus.gif)
И поразил Саул Амалика от Хавилы до окрестностей Сура, что пред Египтом;
![](/tag.gif)
At sinaktan ni Saul ang mga Amalecita mula sa Havila kung patungo ka sa Shur, na nasa tapat ng Egipto.
![](/tha.gif)
และซาอูลก็ทรงกระทำให้คนอามาเลขพ่ายแพ้ ตั้งแต่เมืองฮาวีลาห์ไกลไปจนถึงเมืองชูร์ ซึ่งอยู่ด้านหน้าอียิปต์
![](/vie.gif)
Sau-lơ đánh A-ma-léc từ Ha-vi-la cho đến Su-rơ, đối ngang xứ Ê-díp-tô.
![](/xho.gif)
USawule wawaxabela ama-Amaleki, wathabathela eHavila wada waya eShure, ekhangelene neYiputa.
![](/ncs.gif)
扫罗击杀亚玛力人,从哈腓拉直到埃及东的书珥,
![](/nct.gif)
掃羅擊殺亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及東的書珥,
![](/cus.gif)
扫 罗 击 打 亚 玛 力 人 , 从 哈 腓 拉 直 到 埃 及 前 的 书 珥 ,
![](/cut.gif)
掃 羅 擊 打 亞 瑪 力 人 , 從 哈 腓 拉 直 到 埃 及 前 的 書 珥 ,
![](/cr1.gif)