![](/vul.gif)
cumque venissent nuntii inventum est simulacrum super lectum et pellis caprarum ad caput eius
![](/spa.gif)
Y como los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, y una almohada de pelos de cabra por cabecera.
![](/fre.gif)
Ces gens revinrent, et voici, le théraphim était dans le lit, et une peau de chèvre à son chevet.
![](/gee.gif)
Und die Boten kamen, und siehe, der Teraphim war im Bett, und das Geflecht von Ziegenhaar zu seinen Häupten.
![](/gel.gif)
Da nun die Boten kamen, siehe, da lag das Bild im Bett und ein Ziegenfell zu seinen Häupten.
![](/ges.gif)
Als nun die Boten kamen, siehe, da lag der Teraphim im Bett und ein Geflecht von Ziegenhaaren zu seinen Häupten!
![](/afr.gif)
Toe die boodskappers inkom, lê die huisgod daar op die bed en die net van bokhaar aan sy koppenent!
![](/alb.gif)
Kur arritën lajmëtarët, në shtrat ishte idhulli i shtëpisë, me një mbulesë prej leshi të dhisë në vend të kokës.
![](/cze.gif)
A když přišli poslové, a aj, obraz ležel na lůži a polštář kozí v hlavách jeho.
![](/czp.gif)
Poslové přišli, a hle, na loži domácí bůžek a chumáč kozí srsti v hlavách.
![](/dan.gif)
Da Sendebudene kom derhen, opdagede de, at det var Husguden, der lå i Sengen med Gedehårsnettet over Hovedet.
![](/dut.gif)
Als de boden kwamen, zo ziet, er was een beeld in het bed, en er was een geitenvel aan zijn hoofdpeluw.
![](/esp.gif)
La senditoj venis, kaj vidis, ke sur la lito estas doma dio kaj cxirkaux gxia kapo estas tapisxo el kapra felo.
![](/fin.gif)
Kuin sanansaattajat tulivat, katso, kuva makasi vuoteessa ja vuohen nahka pään alla.
![](/hun.gif)
És mikor a követek oda menének: ímé, a theráf volt az ágyban, és feje alatt a kecskeszõrbõl készült párna volt.
![](/itd.gif)
Ed i messi vennero; ed ecco, una statua era nel letto, sopra il cui capo v’era un cappuccio di pel di capra.
![](/itr.gif)
E quando giunsero i messi, ecco che nel letto c’era l’idolo domestico con in capo un cappuccio di pel di capra.
![](/mao.gif)
A, i te taenga atu o nga karere, na ko te whakapakoko i te moenga, me te urunga huruhuru koati i te wahi ki tona pane.
![](/rom.gif)
Oamenii aceia s'au întors, şi iată că terafimul era în pat, şi în jurul capului era o piele de capră.
![](/rus.gif)
И пришли слуги, и вот, на постели статуя, а в изголовье ее козья кожа.
![](/tag.gif)
At nang pumasok ang mga sugo, narito, ang mga terap at nasa higaan, pati ng unang buhok ng kambing sa ulunan niyaon.
![](/tha.gif)
เมื่อผู้สื่อสารเข้ามา ดูเถิด รูปเคารพก็อยู่ในเตียง พร้อมกับหมอนขนแพะอยู่ที่ศีรษะ
![](/vie.gif)
Vậy, những kẻ sai đi đến đó, thấy tượng thê-ra-phim ở trên giường, có một tấm nệm bằng lông dê ở nơi đầu nó.
![](/xho.gif)
Bangena abathunywa, O! yimilonde-khaya le iselukhukweni, nomluko woboya beebhokhwe entlokweni yayo.
![](/ncs.gif)
奉派的人进去,看见床上有一尊家中的神像,头枕在用山羊毛弄成的枕头上。
![](/nct.gif)
奉派的人進去,看見床上有一尊家中的神像,頭枕在用山羊毛弄成的枕頭上。
![](/cus.gif)
使 者 进 去 , 看 见 床 上 有 神 像 , 头 枕 在 山 羊 毛 装 的 枕 头 上 。
![](/cut.gif)
使 者 進 去 , 看 見 床 上 有 神 像 , 頭 枕 在 山 羊 毛 裝 的 枕 頭 上 。
![](/cr1.gif)