et quid ageretur penitus ignorabat tantummodo enim Ionathan et David rem noverant

Empero ninguna cosa entendió el muchacho: solamente Jonathán y David entendían el negocio.

Le garçon ne savait rien; Jonathan et David seuls comprenaient la chose.

Der Knabe aber wußte um nichts; nur Jonathan und David wußten um die Sache.

Und der Knabe wußte nichts darum; allein Jonathan und David wußten um die Sache.

Doch wußte der Knabe von nichts; nur Jonatan und David wußten um die Sache.

Maar die dienaar het van niks geweet nie: net Jonatan en Dawid het van die saak geweet.

Por djaloshi nuk e dinte asgjë; vetëm Jonathani dhe Davidi e dinin si qëndronte çështja.

(Pachole pak nic nevědělo, toliko Jonata a David věděli, co se jedná.)

Chlapec nic netušil. Jen Jónatan a David věděli, oč jde.

Og Drengen vidste ikke noget, thi kun Jonatan og David kendte Sammenhængen.

Doch de jongen wist er niets van; Jonathan en David alleen wisten van de zaak.

Kaj la knabo nenion sciis; nur Jonatan kaj David sciis la aferon.

Eikä poika tietänyt asiasta mitään; vaan Jonatan ja David ainoastaan asian tiesivät.

A gyermek pedig semmit sem értett, hanem csak Jonathán és Dávid értették e dolgot.

Così il garzone non seppe nulla del fatto. Davide solo e Gionatan lo sapevano.

Or il ragazzo non sapeva nulla; Gionathan e Davide soli sapevano di che si trattasse.

Otiia kihai tetahi mea i mohiotia e taua tamaiti; engari a Honatana raua ko Rawiri, i mohio raua ki tona tikanga.

Băiatul nu ştia nimic: numai Ionatan şi David înţelegeau lucrul acesta.

Отрок же не знал ничего; только Ионафан и Давид знали, в чем дело.

Nguni't hindi naalaman ng bataan ang anoman: si Jonathan at si David lamang ang nakaalam ng bagay.

แต่เด็กนั้นไม่ทราบเรื่อง โยนาธานและดาวิดเท่านั้นที่ทราบ

Vả, tôi tớ chẳng biết chi cả, song Ða-vít và Giô-na-than hiểu biết điều đó là gì.

Umfana ubengazi nto. NguYonatan noDavide ababeyazi loo nto.

那童仆一点也不知道这是什么意思,只有约拿单和大卫知道。

那童僕一點也不知道這是甚麼意思,只有約拿單和大衛知道。

童 子 却 不 知 道 这 是 甚 麽 意 思 , 只 有 约 拿 单 和 大 卫 知 道 。

童 子 卻 不 知 道 這 是 甚 麼 意 思 , 只 有 約 拿 單 和 大 衛 知 道 。


ScriptureText.com