![](/vul.gif)
(24-15) quem sequeris rex Israhel quem persequeris canem mortuum sequeris et pulicem unum
![](/spa.gif)
(H24-15) ¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿á quién persigues? ¿á un perro muerto? ¿á una pulga?
![](/fre.gif)
Contre qui le roi d'Israël s'est-il mis en marche? Qui poursuis-tu? Un chien mort, une puce!
![](/gee.gif)
(H24:15) Hinter wem zieht der König von Israel her? Wem jagst du nach? Einem toten Hunde, einem Floh!
![](/gel.gif)
Wem ziehst du nach, König von Israel? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem einzigen Floh.
![](/ges.gif)
(H24-15) Wen verfolgst du, König von Israel? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem Floh?
![](/afr.gif)
Soos die spreekwoord van die voorvaders sê: Uit die goddelose gaan goddeloosheid uit. Maar my hand sal nie teen u wees nie.
![](/alb.gif)
Kundër kujt ka dalë mbreti i Izraelit? Cilin je duke persekutuar? Një qen të ngordhur, një plesht?
![](/cze.gif)
Jakož vzní ono přísloví starých: Od bezbožných vychází bezbožnost; protož nebudeť ruka má proti tobě.
![](/czp.gif)
Jak praví dávné přísloví: »Svévole pochází od svévolníků, ale má ruka proti tobě nebude.«
![](/dan.gif)
Hvem er det, Israels Konge er draget ud efter, hvem er det, du forfølger? En død Hund, en Loppe!
![](/dut.gif)
Gelijk als het spreekwoord der ouden zegt: Van de goddelozen komt goddeloosheid voort; maar mijn hand zal niet tegen u zijn.
![](/esp.gif)
Post kiu eliris la regxo de Izrael? kiun vi postkuras? malvivan hundon, unu pulon.
![](/fin.gif)
(H24:15) Kenenkä jälkeen Israelin kuningas on lähtenyt? ketäs ajat takaa? Kuollutta koiraa ja kirppua.
![](/hun.gif)
A mint a régi példabeszéd mondja: A gonoszoktól származik a gonoszság; de az én kezem nem lesz ellened.
![](/itd.gif)
(H24-15) Dietro a cui è uscito il re di Israele? chi vai tu perseguitando? un can morto, una pulce.
![](/itr.gif)
(H24-15) Contro chi è uscito il re d’Israele? Chi vai tu perseguitando? Un can morto, una pulce.
![](/mao.gif)
He whai i a wai i puta mai ai te kingi o Iharaira? ko wai tenei te arumia nei e koe? he kuri mate, he puruhi.
![](/rom.gif)
Împotriva cui a pornit împăratul lui Israel? Pe cine urmăreşti tu? Un cîne mort, un purice.
![](/rus.gif)
(24:15) Против кого вышел царь Израильский? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одною блохою.
![](/tag.gif)
Sinong nilabas ng hari ng Israel? sinong hinahabol mo? isang patay na aso, isang kuto.
![](/tha.gif)
กษัตริย์แห่งอิสราเอลออกมาตามผู้ใด พระองค์ไล่ตามผู้ใด ไล่ตามสุนัขที่ตายแล้ว ไล่ตามตัวหมัด
![](/vie.gif)
(24:15) Vua Y-sơ-ra-ên kéo ra đánh ai? Cha đuổi theo ai? Một con chó chết! Một con bọ chét!
![](/xho.gif)
Uphumelene nabani na kodwa ukumkani wamaSirayeli? Usukela bani na? Usukela inja efileyo, usukela intakumba embala.
![](/ncs.gif)
以色列的王出去追捕谁呢?你现在追赶谁呢?不过是追赶一条死狗,一只跳蚤吧了!
![](/nct.gif)
以色列的王出去追捕誰呢?你現在追趕誰呢?不過是追趕一條死狗,一隻跳蚤吧了!
![](/cus.gif)
以 色 列 王 出 来 要 寻 找 谁 呢 ? 追 赶 谁 呢 ? 不 过 追 赶 一 条 死 狗 , 一 个 虼 蚤 就 是 了 。
![](/cut.gif)
以 色 列 王 出 來 要 尋 找 誰 呢 ? 追 趕 誰 呢 ? 不 過 追 趕 一 條 死 狗 , 一 個 虼 蚤 就 是 了 。
![](/cr1.gif)