![](/vul.gif)
dixitque ei mulier quem suscitabo tibi qui ait Samuhelem suscita mihi
![](/spa.gif)
La mujer entonces dijo: ¿A quién te haré venir? Y él respondió: Hazme venir á Samuel.
![](/fre.gif)
La femme dit: Qui veux-tu que je te fasse monter? Et il répondit: Fais moi monter Samuel.
![](/gee.gif)
Da sprach das Weib: Wen soll ich dir heraufbringen? Und er sprach: Bringe mir Samuel herauf.
![](/gel.gif)
Da sprach das Weib: Wen soll ich dir denn heraufbringen? Er sprach: Bringe mir Samuel herauf.
![](/ges.gif)
Da sprach das Weib: Wen soll ich denn heraufbringen? Er sprach: Bring mir Samuel herauf!
![](/afr.gif)
En die vrou vra: Wie moet ek vir jou laat opkom? En hy sê: Laat Samuel vir my opkom.
![](/alb.gif)
Gruaja i tha: "Cilin duhet të të nxjerr?". Ai i tha: "Më nxirr Samuelin".
![](/cze.gif)
Tedy řekla žena: Kohožť mám vyvésti? Kterýž řekl: Samuele mi vyveď.
![](/czp.gif)
Žena se ho zeptala: Koho ti mám přivolat? Odvětil: Přivolej mi Samuela.
![](/dan.gif)
Så sagde Kvinden: Hvem skal jeg da mane dig frem? Han svarede: Man mig Samuel frem!
![](/dut.gif)
Toen zeide de vrouw: Wien zal ik u doen opkomen? En hij zeide: Doe mij Samuel opkomen.
![](/esp.gif)
Kaj la virino diris:Kiun mi elvoku al vi? Kaj li diris:Samuelon elvoku al mi.
![](/fin.gif)
Niin vaimo sanoi: kenen minä nostan sinulle? Hän sanoi: nosta minulle Samuel.
![](/hun.gif)
Monda azért az asszony: Kit idézzek fel néked? És õ monda: Sámuelt idézd fel nékem.
![](/itd.gif)
La donna adunque gli disse: Chi ti farò io salir fuori? E Saulle disse: Fammi salir fuori Samuele.
![](/itr.gif)
Allora la donna gli disse: "Chi debbo farti salire?" Ed egli: "Fammi salire Samuele".
![](/mao.gif)
Katahi te wahine ka mea, Ko wai kia whakaputaina ake e ahau ki a koe? Ano ra ko ia, Ko Hamuera tau e whakaputa ake ai ki ahau.
![](/rom.gif)
Femeia a zis: ,,Pe cine vrei să-ţi scol?`` Şi el a răspuns: ,,Scoală-mi pe Samuel.``
![](/rus.gif)
Тогда женщина спросила: кого же вывесть тебе? И отвечал он: Самуилавыведи мне.
![](/tag.gif)
Nang magkagayo'y sinabi ng babae, Sinong iaahon ko sa iyo? At kaniyang sinabi, Iahon mo si Samuel sa akin.
![](/tha.gif)
หญิงนั้นจึงทูลถามว่า "ท่านจะให้ข้าพเจ้าเรียกใครขึ้นมา" ซาอูลตรัสว่า "เรียกซามูเอลขึ้นมาให้ฉัน"
![](/vie.gif)
Bấy giờ, người đờn bà nói: Tôi phải cầu ai trước mặt ông? Sau-lơ đáp: Hãy cầu Sa-mu-ên.
![](/xho.gif)
Yathi inkazana, Ndikunyusele bani na? Wathi, Ndinyusele uSamuweli.
![](/ncs.gif)
那女人问:“我要为你招谁上来呢?”扫罗回答:“为我招撒母耳上来。”
![](/nct.gif)
那女人問:“我要為你招誰上來呢?”掃羅回答:“為我招撒母耳上來。”
![](/cus.gif)
妇 人 说 : 我 为 你 招 谁 上 来 呢 ? 回 答 说 : 为 我 招 撒 母 耳 上 来 。
![](/cut.gif)
婦 人 說 : 我 為 你 招 誰 上 來 呢 ? 回 答 說 : 為 我 招 撒 母 耳 上 來 。
![](/cr1.gif)