![](/vul.gif)
quod cum audissent habitatores Iabesgalaad quaecumque fecerant Philisthim Saul
![](/spa.gif)
Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los Filisteos hicieron á Saúl,
![](/fre.gif)
Lorsque les habitants de Jabès en Galaad apprirent comment les Philistins avaient traité Saül,
![](/gee.gif)
Als aber die Bewohner von Jabes-Gilead über ihn hörten, was die Philister mit Saul getan hatten,
![](/gel.gif)
Da die zu Jabes in Gilead hörten, was die Philister Saul getan hatten,
![](/ges.gif)
Als aber die Einwohner von Jabes in Gilead hörten, was die Philister Saul getan hatten,
![](/afr.gif)
Toe die inwoners van Jabes in G¡lead daarvan hoor -- wat die Filistyne aan Saul gedoen het --
![](/alb.gif)
Por kur banorët e Jabeshit të Galaadit mësuan atë që Filistejtë i kishin bërë Saulit,
![](/cze.gif)
Tedy uslyšavše o tom obyvatelé Jábes Galád, co učinili Filistinští Saulovi,
![](/czp.gif)
I uslyšeli o něm obyvatelé Jábeše v Gileádu, o tom, co Pelištejci se Saulem provedli.
![](/dan.gif)
Men da Indbyggerne i Jabesj i Gilead hørte, hvad Filisterne havde gjort ved Saul,
![](/dut.gif)
Als de inwoners van Jabes in Gilead daarvan hoorden, wat de Filistijnen Saul gedaan hadden;
![](/esp.gif)
Kiam la logxantoj de Jabesx en Gilead auxdis pri tio, kion faris la Filisxtoj al Saul,
![](/fin.gif)
Kuin Jabeksen asuvaiset Gileadissa kuulivat, mitä Philistealaiset Saulille tehneet olivat,
![](/hun.gif)
Mikor pedig értesültek felõle Jábes-Gileád lakói, hogy mit cselekedtek a Filiszteusok Saullal:
![](/itd.gif)
Ora, avendo gli abitanti di Iabes di Galaad inteso quello che i Filistei aveano fatto a Saulle;
![](/itr.gif)
Ma quando gli abitanti di Jabes di Galaad udirono quello che i Filistei avean fatto a Saul,
![](/mao.gif)
A, no ka rongo nga tangata o Iapehe Kireara ki ta nga Pirihitini i mea ai ki a Haora,
![](/rom.gif)
Cînd au auzit locuitorii Iabesului din Galaad ce au făcut Filistenii lui Saul,
![](/rus.gif)
И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом,
![](/tag.gif)
At nang mabalitaan ng mga tumatahan sa Jabes-galaad ang tungkol sa ginawa ng mga Filisteo kay Saul,
![](/tha.gif)
แต่เมื่อชาวยาเบชกิเลอาดได้ยินว่าคนฟีลิสเตียกระทำอย่างนั้นกับซาอูล
![](/vie.gif)
Nhưng khi dân sự Gia-be ở Ga-la-át hay điều dân Phi-li-tin đã làm cho Sau-lơ,
![](/xho.gif)
Beva abemi baseYabheshe yaseGiliyadi akwenzileyo amaFilisti kuSawule;
![](/ncs.gif)
基列.雅比的居民听见非利士人向扫罗所行的事,
![](/nct.gif)
基列.雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,
![](/cus.gif)
基 列 雅 比 的 居 民 听 见 非 利 士 人 向 扫 罗 所 行 的 事 ,
![](/cut.gif)
基 列 雅 比 的 居 民 聽 見 非 利 士 人 向 掃 羅 所 行 的 事 ,
![](/cr1.gif)