quod cum audissent habitatores Iabesgalaad quaecumque fecerant Philisthim Saul
Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los Filisteos hicieron á Saúl,
Lorsque les habitants de Jabès en Galaad apprirent comment les Philistins avaient traité Saül,
Als aber die Bewohner von Jabes-Gilead über ihn hörten, was die Philister mit Saul getan hatten,
Da die zu Jabes in Gilead hörten, was die Philister Saul getan hatten,
Als aber die Einwohner von Jabes in Gilead hörten, was die Philister Saul getan hatten,
Toe die inwoners van Jabes in G¡lead daarvan hoor -- wat die Filistyne aan Saul gedoen het --
Por kur banorët e Jabeshit të Galaadit mësuan atë që Filistejtë i kishin bërë Saulit,
Tedy uslyšavše o tom obyvatelé Jábes Galád, co učinili Filistinští Saulovi,
I uslyšeli o něm obyvatelé Jábeše v Gileádu, o tom, co Pelištejci se Saulem provedli.
Men da Indbyggerne i Jabesj i Gilead hørte, hvad Filisterne havde gjort ved Saul,
Als de inwoners van Jabes in Gilead daarvan hoorden, wat de Filistijnen Saul gedaan hadden;
Kiam la logxantoj de Jabesx en Gilead auxdis pri tio, kion faris la Filisxtoj al Saul,
Kuin Jabeksen asuvaiset Gileadissa kuulivat, mitä Philistealaiset Saulille tehneet olivat,
Mikor pedig értesültek felõle Jábes-Gileád lakói, hogy mit cselekedtek a Filiszteusok Saullal:
Ora, avendo gli abitanti di Iabes di Galaad inteso quello che i Filistei aveano fatto a Saulle;
Ma quando gli abitanti di Jabes di Galaad udirono quello che i Filistei avean fatto a Saul,
A, no ka rongo nga tangata o Iapehe Kireara ki ta nga Pirihitini i mea ai ki a Haora,
Cînd au auzit locuitorii Iabesului din Galaad ce au făcut Filistenii lui Saul,
И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом,
At nang mabalitaan ng mga tumatahan sa Jabes-galaad ang tungkol sa ginawa ng mga Filisteo kay Saul,
แต่เมื่อชาวยาเบชกิเลอาดได้ยินว่าคนฟีลิสเตียกระทำอย่างนั้นกับซาอูล
Nhưng khi dân sự Gia-be ở Ga-la-át hay điều dân Phi-li-tin đã làm cho Sau-lơ,
Beva abemi baseYabheshe yaseGiliyadi akwenzileyo amaFilisti kuSawule;
基列.雅比的居民听见非利士人向扫罗所行的事,
基列.雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,
基 列 雅 比 的 居 民 听 见 非 利 士 人 向 扫 罗 所 行 的 事 ,
基 列 雅 比 的 居 民 聽 見 非 利 士 人 向 掃 羅 所 行 的 事 ,