abstulerunt ergo filii Israhel Baalim et Astharoth et servierunt Domino soli

Entonces los hijos de Israel quitaron á los Baales y á Astaroth, y sirvieron á solo Jehová.

Et les enfants d'Israël ôtèrent du milieu d'eux les Baals et les Astartés, et ils servirent l'Eternel seul.

Und die Kinder Israel taten die Baalim und die Astaroth hinweg und dienten Jehova allein.

Da taten die Kinder Israel von sich die Baalim und die Astharoth und dienten dem HERRN allein.

Da taten die Kinder Israel die Baale und die Astarten von sich und dienten dem HERRN allein.

Daarop het die kinders van Israel die Baäls en die Astartes verwyder en die HERE alleen gedien.

Kështu bijtë e Izraelit hoqën mënjanë Baalët dhe Ashtarothët dhe i shërbyen vetëm Zotit.

A tak zavrhli synové Izraelští Bálim i Astarota, a sloužili Hospodinu samému.

Izraelci tedy odstranili baaly a aštarty a sloužili jenom Hospodinu.

Derpå skilte Israeliterne sig af, med Ba'alerne og Astarterne og dyrkede HERREN alene.

De kinderen Israels nu deden de Baals en de Astharoths weg, en zij dienden den HEERE alleen.

Kaj la Izraelidoj forigis la Baalojn kaj la Asxtarojn, kaj komencis servadi al la Eternulo sola.

Niin heittivät Israelin lapset heiltänsä Baalin ja Astharotin pois, ja palvelivat ainoaa Herraa.

Elhányák azért Izráel fiai a bálványokat és Astarótot, és csak az Úrnak szolgálának.

I figliuoli d’Israele adunque tolsero via i Baali e Astarot; e servirono al solo Signore.

E i figliuoli d’Israele tolsero via gl’idoli di Baal e di Astarte, e servirono all’Eterno soltanto.

Katahi ka whakarerea e nga tama a Iharaira nga Paara me Ahataroto, a mahi ana ki a Ihowa anake.

Şi copiii lui Israel au scos din mijlocul lor Baalii şi Astarteele, şi au slujit numai Domnului.

И удалили сыны Израилевы Ваалов и Астарт и стали служить одномуГосподу.

Nang magkagayo'y inalis ng mga anak ni Israel ang mga Baal at ang mga Astaroth, at sa Panginoon lamang naglingkod.

คนอิสราเอลจึงทิ้งพระบาอัลและพระอัชทาโรท และเขาทั้งหลายปรนนิบัติแต่พระเยโฮวาห์เท่านั้น

Dân Y-sơ-ra-ên bèn dẹp những hình tượng của Ba-anh và của Át-tạt-tê, rồi phục sự một mình Ðức Giê-hô-va mà thôi.

Oonyana bakaSirayeli babasusa ke ooBhahali nooAshtaroti, bakhonza uYehova yedwa.

以色列人就除掉众巴力和亚斯他录,单单事奉耶和华。

以色列人就除掉眾巴力和亞斯他錄,單單事奉耶和華。

以 色 列 人 就 除 掉 诸 巴 力 和 亚 斯 他 录 , 单 单 地 事 奉 耶 和 华 。

以 色 列 人 就 除 掉 諸 巴 力 和 亞 斯 他 錄 , 單 單 地 事 奉 耶 和 華 。


ScriptureText.com