in hypocrisi loquentium mendacium et cauteriatam habentium suam conscientiam

Que con hipocresía hablarán mentira, teniendo cauterizada la conciencia.

par l'hypocrisie de faux docteurs portant la marque de la flétrissure dans leur propre conscience,

die in Heuchelei Lügen reden und betreffs des eigenen Gewissens wie mit einem Brenneisen gehärtet sind,

durch die, so in Gleisnerei Lügen reden und Brandmal in ihrem Gewissen haben,

durch die Heuchelei von Lügenrednern, die in ihrem eigenen Gewissen gebrandmarkt sind,

deur die geveinsdheid van leuenaars wat gebrandmerk is in hulle eie gewete,

të cilët do të ndalojnë martesën dhe do të urdhërojnë të mos hani ushqimet që Perëndia i krijoi, të merren me falënderim nga ata që besojnë dhe e njohin të vërtetën.

V pokrytství lež mluvících, a cejchované majících svědomí své,

jsou pokrytci, lháři a mají vypálen cejch na vlastním svědomí.

ved Løgnlæreres Hykleri, som ere brændemærkede i deres egen Samvittighed,

Door geveinsdheid der leugensprekers, hebbende hun eigen geweten als met een brandijzer toegeschroeid;

per la hipokriteco de trompantoj, kiuj havas la konsciencon kauxterizitan kvazaux per brule varmega fero,

Niiden kautta, jotka ulkokullaisuudessa valheenpuhujat ovat, joiden omatunto on poltinraudalla merkitty,

Hazug beszédûeknek képmutatása által, kik meg vannak bélyegezve a saját lelkiismeretökben.

d’uomini che proporranno cose false per ipocrisia, cauterizzati nella propria coscienza.

per via della ipocrisia di uomini che proferiranno menzogna, segnati di un marchio nella loro propria coscienza;

He mea na te hianga o te hunga korero teka; o ratou hinengaro, ano he mea tahu ki te rino wera;

abătuţi de făţărnicia unor oameni cari vorbesc minciuni, însemnaţi cu ferul roş în însuş cugetul lor.

через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,

Sa pamamagitan ng pagpapaimbabaw ng mga tao na nagsisipagsalita ng mga kasinungalingan, na hinerohan ang kanilang mga sariling budhi ng waring bakal na nagbabaga;

การหน้าซื่อใจคดของคนที่พูดโกหก คือทำไปทั้งรู้ๆเหมือนอย่างกับเอาเหล็กแดงนาบลงไปบนจิตสำนึกผิดชอบของเขา

bị lầm lạc bởi sự giả hình của giáo sư dối, là kẻ có lương tâm đã lì,

imka nohanahaniso lwabathetha ubuxoki, betshiswe isazela sabo ngentsimbi;

这教训是出于说谎的人的虚伪,他们的良心好像被烧红的铁烙了一般。

這教訓是出於說謊的人的虛偽,他們的良心好像被燒紅的鐵烙了一般。

这 是 因 为 说 谎 之 人 的 假 冒 ; 这 等 人 的 良 心 如 同 被 热 铁 烙 惯 了 一 般 。

這 是 因 為 說 謊 之 人 的 假 冒 ; 這 等 人 的 良 心 如 同 被 熱 鐵 烙 慣 了 一 般 。


ScriptureText.com