
fecit quoque rex solium eburneum grande et vestivit illud auro mundissimo

Hizo además el rey un gran trono de marfil, y cubriólo de oro puro.

Le roi fit un grand trône d'ivoire, et le couvrit d'or pur.

Und der König machte einen großen Thron von Elfenbein und überzog ihn mit reinem Golde.

Und der König tat sie ins Haus vom Walde Libanon. Und der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl und überzog ihn mit lauterem Golde.

Und der König machte einen großen Thron von Elfenbein und überzog ihn mit reinem Gold.

Verder het die koning 'n groot troon van ivoor gemaak en dit met suiwer goud oorgetrek.

Mbreti bëri gjithashtu një fron të madh prej fildishi, që e veshi me ar të kulluar.

Udělal také král stolici z kostí slonových velikou, a obložil ji zlatem čistým.

Král dal také udělat veliký trůn ze slonoviny a obložil jej čistým zlatem.

Fremdeles lod Kongen lave en stor, Elfenbenstrone, overtrukket mned lutret Guld.

Nog maakte de koning een groten elpenbenen troon, en hij overtoog denzelven met louter goud.

Kaj la regxo faris grandan tronon el eburo kaj tegis gxin per pura oro.

Ja kuningas teki suuren istuimen elephantin luista ja kultasi sen puhtaalla kullalla.

És csináltatott a király egy nagy királyiszéket elefántcsontból, és beboríttatá azt finom aranynyal.

Il re fece, oltre a ciò, un gran trono d’avorio, il quale egli coperse d’oro puro.

Il re fece pure un gran trono d’avorio, che rivesti d’oro puro.

I hanga ano e te kingi he torona nui ki te rei, whakakikoruatia iho ki te koura parakore.

Împăratul a făcut un mare scaun de domnie de fildeş, şi l -a acoperit cu aur curat.

И сделал царь большой престол из слоновой кости иобложил его чистым золотом,

Bukod dito'y gumawa ang hari ng isang malaking luklukang garing, at binalot ng taganas na ginto.

กษัตริย์ทรงกระทำพระที่นั่งงาช้างขนาดใหญ่ด้วย และทรงบุด้วยทองคำบริสุทธิ์

Vua cũng làm một cái ngai lớn bằng ngà, và bọc vàng ròng;

Ukumkani wenza netrone enkulu ngeempondo zeendlovu, wayaleka ngegolide engcwengiweyo.

王用象牙做了一个大宝座,包上纯金。

王用象牙做了一個大寶座,包上純金。

王 用 象 牙 制 造 一 个 大 宝 座 , 用 精 金 包 裹 。

王 用 象 牙 製 造 一 個 大 寶 座 , 用 精 金 包 裹 。
