dives habebat oves et boves plurimos valde

El rico tenía numerosas ovejas y vacas:

Le riche avait des brebis et des boeufs en très grand nombre.

Der Reiche hatte Kleinvieh und Rinder in großer Menge.

Der Reiche hatte sehr viele Schafe und Rinder;

Der Reiche hatte sehr viele Schafe und Rinder;

Die ryke het 'n groot menigte kleinvee en beeste gehad,

I pasuri kishte një numër të madh kopesh me bagëti të imët dhe të trashë;

Bohatý měl ovec i volů velmi mnoho,

Boháč měl velmi mnoho bravu a skotu.

Den rige havde Småkvæg og Hornkvæg i Mængde,

De rijke had zeer veel schapen en runderen.

la ricxulo havis tre multe da sxafoj kaj da bovoj;

Rikkaalla oli aivan paljo lampaita ja karjaa;

A gazdagnak felette sok juhai és ökrei valának;

Il ricco avea del minuto e del grosso bestiame, in gran quantità;

Il ricco avea pecore e buoi in grandissimo numero;

He tini noa iho nga hipi, nga kau a te tangata taonga:

Bogatul avea foarte multe oi şi foarte mulţi boi.

у богатого было очень много мелкого и крупного скота,

Ang mayaman ay mayroon totoong maraming kawan at bakahan:

คนมั่งมีนั้นมีแพะแกะและวัวเป็นอันมาก

Người giàu có chiên bò rất nhiều;

Esisityebi yayinempahla emfutshane neenkomo ezininzi kunene.

那富有的有极多牛羊,

那富有的有極多牛羊,

富 户 有 许 多 牛 群 羊 群 ;

富 戶 有 許 多 牛 群 羊 群 ;


ScriptureText.com