inimicos meos dedisti mihi dorsum odientes me et disperdam eos

Tú me diste la cerviz de mis enemigos, De mis aborrecedores, y que yo los destruyese.

Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.

Und du gabst mir den Rücken meiner Feinde; meine Hasser, ich vernichtete sie.

Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich verstöre, die mich hassen.

Du wandtest mir den Rücken meiner Feinde zu, und meine Hasser habe ich vertilgt.

En U het my vyande vir my laat vlug; my haters, die het ek vernietig.

bëre që të më kthenin kurrizin armiqtë e mi përpara meje, dhe unë zhduka ata që më urrenin.

Nýbrž dals mi šíji nepřátel mých, těch, kteříž v nenávisti měli mne, a vyplénil jsem je.

Obrátil jsi na útěk mé nepřátele, navždy umlčím ty, kdo mě nenávidí.

du slog mine Fjender på Flugt mine Avindsmænd ryddede jeg af Vejen.

En Gij gaaft mij den nek mijner vijanden, mijner haters, en ik vernielde hen.

Vi forkurigas de mi miajn malamikojn, Kaj miajn malamantojn mi ekstermas.

Ja sinä annat minulle viholliseni kaulan; ja minä kadotan vainoojani.

Megadtad, hogy ellenségeim hátat fordítottak nékem,

Ed hai fatte voltar le spalle a’ miei nemici, Ed a coloro che mi odiavano, davanti a me; Ed io li ho sterminati.

hai fatto voltar le spalle davanti a me ai miei nemici, a quelli che m’odiavano, ed io li ho distrutti.

Kua meinga hoki e koe kia hurihia mai e oku hoariri o ratou tuara ki ahau, kia huna e ahau te hunga e kino ana ki ahau.

Faci pe vrăjmaşii mei să dea dosul înaintea mea, şi nimicesc pe ceice mă urăsc.

Ты обращаешь ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня.

Iyo ring pinatalikod sa akin ang aking mga kaaway, Upang aking mangaihiwalay ang nangagtatanim sa akin.

พระองค์ทรงโปรดประทานคอของศัตรูของข้าพระองค์แก่ข้าพระองค์ บรรดาผู้ที่เกลียดชังข้าพระองค์ ข้าพระองค์ก็ทำลายเสีย

Chúa cũng khiến kẻ thù nghịch xây lưng cùng tôi, Hầu cho tôi diệt những kẻ ghét tôi.

Iintshaba zam uzenze zandinikela ikhosi, Abandithiyayo ndababhangisa.

你使我的仇敌在我面前转背逃跑,使我可以歼灭恨我的人。

你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,使我可以殲滅恨我的人。

你 又 使 我 的 仇 敌 在 我 面 前 转 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。

你 又 使 我 的 仇 敵 在 我 面 前 轉 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。


ScriptureText.com