Helas de Felthi Hira filius Aces de Thecua

Heles de Palti, Hira, hijo de Jecces, de Tecoa;

Hélets, de Péleth. Ira, fils d'Ikkesch, de Tekoa.

Helez, der Paltiter; Ira, der Sohn Ikkesch', der Tekoiter;

Helez, der Paltiter; Ira, der Sohn Ikkes, des Thekoiters;

Chelez, der Paltiter; Ira, der Sohn des Jikes, des Tekoiters;

Heles, die Paltiet; Ira, die seun van Ikkes, die Teko‹et;

Heleci nga Palti; Ira, bir i Ikeshit, nga Tekoa;

Chelez Faltický, Híra syn Ikeš Tekoitský,

Cheles Paltejský, Íra, syn Íkeše Tekójského,

Paltiten Helez; Ira, Ikkesj's Søn fra Tekoa;

Helez, de Paltiet; Ira, de zoon van Ikes, de Thekoiet;

HXelec, la Paltido, Ira, filo de Ikesx, la Tekoaano,

Helets Paltilainen, Ira Ikeksen Tekoalaisen poika;

Héles, Páltiból való; Híra, a Thékoából való Ikkes fia.

Heles Paltita; Ira, figliuolo d’Icches, Tecoita;

Helets da Pelet; Ira, figliuolo di Ikkesh, da Tekoa;

Ko Herete Parati; ko Ira tama a Ikehe Tekoi;

Heleţ, din Pelet. Ira, fiul lui Icheş, din Tecoa.

Херец Палтитянин, Ира, сын Икеша, Фекоитянин,

Si Heles na Paltita, si Hira na anak ni Jecces na Tecoita.

เฮเลสคนเปเลท อิราบุตรชายอิกเขชชาวเมืองเทโคอา

Hê-lết ở Phê-lết; Y-sa, con trai của Y-kẻ ở Tê-cô;

nguHeletse wasePeleti; nguIra unyana kaIkeshe waseTekowa:

帕勒提人希利斯、提哥亚人益吉的儿子以拉、

帕勒提人希利斯、提哥亞人益吉的兒子以拉、

帕 勒 提 人 希 利 斯 , 提 哥 亚 人 益 吉 的 儿 子 以 拉 ,

帕 勒 提 人 希 利 斯 , 提 哥 亞 人 益 吉 的 兒 子 以 拉 ,


ScriptureText.com