et fugerunt Berothitae in Getthaim fueruntque ibi advenae usque in tempus illud

Estos Beerothitas se habían huído á Gittaim, y habían sido peregrinos allí hasta entonces.)

et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu'à ce jour.

aber die Beerothiter entflohen nach Gittaim und haben sich dort als Fremdlinge aufgehalten bis auf diesen Tag.

und die Beerothiter waren geflohen gen Gitthaim und wohnten daselbst gastweise bis auf den heutigen Tag.)

Und die Beerotiter waren nach Gittaim geflohen, und sie haben sich daselbst aufgehalten bis zum heutigen Tag.

En die Beërotiete het na Gitt im gevlug en was daar vreemdelinge tot vandag toe.

megjithëse Beerothitët kanë mërguar në Gitthaim, ku kanë qëndruar deri ditën e sotme).

Utekli pak byli Berotští do Gittaim, a byli tam pohostinu až do toho dne.

Beeróťané však uprchli do Gitajimu, kde pobývají jako hosté až dodnes.

dog var Be'erotiterne flygtet til Gittajim, hvor de bor som fremmede den Dag i Dag.

En de Beerothieten waren gevloden naar Gitthaim, en waren aldaar vreemdelingen tot op dezen dag.

Sed la Beerotanoj forkuris en Gitaimon kaj logxis tie kiel fremduloj gxis nun.

Ja Berotilaiset olivat paenneet Gittaimiin, ja olivat siellä muukalaisina tähän päivään asti.

Elfutottak vala pedig a Beerótbeliek Gittáimba, és lõnek ott jövevények mind e mai napig.

Ma i Beerotiti se n’erano fuggiti in Ghittaim, ove son dimorati come avveniticci infino a questo giorno.

benché i Beerothiti si siano rifugiati a Ghitthaim, dove sono rimasti fino al dì d’oggi.

I rere hoki nga Peeroti ki Kitaima, a noho ana i reira a taea noatia tenei ra.

şi Beerotiţii fugiseră la Ghitaim, unde au locuit pînă în ziua de azi.

И убежали Беерофяне в Гиффаим и остались там пришельцами до сего дня.

At ang mga Beerothita ay nagsitakas sa Githaim, at nangakipamayan doon hanggang sa araw na ito.)

ชาวเบเอโรทหนีไปยังเมืองกิทธาอิม และอาศัยอยู่ที่นั่นจนทุกวันนี้)

mặc dầu chúng đã chạy trốn nơi Ghi-tha-im, là nơi chúng ở cho đến ngày nay.

abaseBheroti babebalekele eGitayim, baba ngabaphambukeli khona unanamhla.

比录人原先逃到基他音,就在那里寄居,直到今日。)

比錄人原先逃到基他音,就在那裡寄居,直到今日。)

比 录 人 早 先 逃 到 基 他 音 , 在 那 里 寄 居 , 直 到 今 日 。

比 錄 人 早 先 逃 到 基 他 音 , 在 那 裡 寄 居 , 直 到 今 日 。


ScriptureText.com