quid ergo addere poterit adhuc David ut loquatur ad te tu enim scis servum tuum Domine Deus

¿Y qué más puede añadir David hablando contigo? Tú pues conoces tu siervo, Señor Jehová.

Que pourrait te dire de plus David? Tu connais ton serviteur, Seigneur Eternel!

Doch was soll David noch weiter zu dir reden? Du kennst ja deinen Knecht, Herr, Jehova!

Und was soll David mehr reden mit dir? Du erkennst deinen Knecht, HERR HERR!

Was kann da David weiter zu dir sagen? Du kennst ja deinen Knecht, Herr, HERR!

Maar wat sal Dawid nog verder met U spreek? want U ken u kneg, Here HERE.

Çfarë mund të të thoshte më tepër Davidi? Ti e njeh shërbëtorin tënd, o Zot, o Zot!

Ale což již více má mluviti David před tebou? Však ty znáš služebníka svého, Panovníče Hospodine.

O čem by ještě mohl David k tobě promluvit? Panovníku Hospodine, ty znáš svého služebníka.

Hvad mere har David at sige dig Du kender jo dog din Tjener, Herre, HERRE.

En wat zal David nog meer tot U spreken? Want Gij kent Uw knecht, Heere HEERE!

Kion pli David povas diri al Vi? Vi konas ja Vian sklavon, mia Sinjoro, ho Eternulo.

Ja mitä Davidin pitää enää sinun kanssas puhuman? sillä sinä tunnet palvelias, Herra, Herra.

De mi szükség Dávidnak többet szólani néked, holott te jól ismered, Uram Isten, a te szolgádat?

E che saprebbe Davide dirti di più? ma, Signore Iddio, tu conosci il tuo servitore.

Che potrebbe Davide dirti di più? Tu conosci il tuo servo, Signore, Eterno!

Na ko te aha ake hei korerotanga ma Rawiri ki a koe? e mohio ana hoki koe, e te Ariki, e Ihowa, ki tau pononga.

Ce Ţi-ar putea spune David mai mult? Tu cunoşti pe robul Tău, Doamne Dumnezeule!

Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи!

At ano pa ang masasabi ni David sa iyo? sapagka't iyong kilala ang iyong lingkod, Oh Panginoong Dios.

ดาวิดจะกราบทูลประการใดอีกต่อพระองค์ได้เล่า ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า พระองค์ทรงรู้จักผู้รับใช้ของพระองค์

Ða-vít còn nói thêm được lời chi nữa? Ôi Chúa Giê-hô-va! Chúa biết kẻ tôi tớ Chúa.

Angabuya abe esathetha ntoni na ke uDavide kuwe? Wena uyamazi umkhonzi wakho, Nkosi yam Yehova.

主耶和华啊,你认识你的仆人,大卫还有什么话可以对你说呢?

主耶和華啊,你認識你的僕人,大衛還有甚麼話可以對你說呢?

主 耶 和 华 啊 , 我 还 有 何 言 可 以 对 你 说 呢 ? 因 为 你 知 道 你 的 仆 人 。

主 耶 和 華 啊 , 我 還 有 何 言 可 以 對 你 說 呢 ? 因 為 你 知 道 你 的 僕 人 。


ScriptureText.com