![](/vul.gif)
bonum depositum custodi per Spiritum Sanctum qui habitat in nobis
![](/spa.gif)
Guarda el buen depósito por el Espíritu Santo que habita en nosotros.
![](/fre.gif)
Garde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.
![](/gee.gif)
Bewahre das schöne anvertraute Gut durch den Heiligen Geist, der in uns wohnt.
![](/gel.gif)
Dies beigelegte Gut bewahre durch den heiligen Geist, der in uns wohnt.
![](/ges.gif)
Dieses edle anvertraute Gut bewahre durch den heiligen Geist, der in uns wohnt.
![](/afr.gif)
Bewaar jou goeie pand deur die Heilige Gees wat in ons woon.
![](/alb.gif)
Ti e di se të gjithë ata që janë në Azi më kthyen krahët, dhe midis tyre Figeli dhe Hermogeni.
![](/cze.gif)
Výborného toho pokladu ostříhej, skrze Ducha svatého přebývajícího v nás.
![](/czp.gif)
Svěřený poklad chraň mocí Ducha svatého, který v nás přebývá.
![](/dan.gif)
Vogt på den skønne betroede Skat ved den Helligånd, som bor i os.
![](/dut.gif)
Bewaar het goede pand, dat u toebetrouwd is, door den Heiligen Geest, Die in ons woont.
![](/esp.gif)
La bonan konfiditajxon gardu per la Sankta Spirito, kiu logxas en ni.
![](/fin.gif)
Tämä hyvä uskottu kalu kätke Pyhän Hengen kautta, joka meissä asuu.
![](/hun.gif)
A rád bízott drága kincset õrizd meg a bennünk lakozó Szent Lélek által.
![](/itd.gif)
Guarda il buon deposito, per lo Spirito Santo, che abita in noi.
![](/itr.gif)
Custodisci il buon deposito per mezzo dello Spirito Santo che abita in noi.
![](/mao.gif)
Ko te mea pai i tukua ra ki a koe, me tiaki e koe, ara e te Wairua Tapu e noho ana i roto i a tatou.
![](/rom.gif)
Lucrul acela bun care ţi s'a încredinţat, păzeşte -l prin Duhul Sfînt, care locuieşte în noi.
![](/rus.gif)
Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас.
![](/tag.gif)
Yaong mabuting bagay na ipinagkatiwala sa iyo ay ingatan mo sa pamamagitan ng Espiritu Santo na nananahan sa atin.
![](/tha.gif)
ข้อความอันดีนั้นซึ่งทรงฝากไว้กับท่าน ท่านจงรักษาโดยเดชพระวิญญาณบริสุทธิ์ที่สถิตอยู่ในเรา
![](/vie.gif)
Hãy nhờ Ðức Thánh Linh ngự trong chúng ta mà giữ lấy điều phó thác tốt lành.
![](/xho.gif)
Loo nto intle uyiphathisiweyo, yigcine ngoMoya oyiNgcwele ohleliyo ngaphakathi kwethu.
![](/ncs.gif)
又要靠着那住在我们里面的圣灵,保守所交托你的善道。
![](/nct.gif)
又要靠著那住在我們裡面的聖靈,保守所交託你的善道。
![](/cus.gif)
从 前 所 交 托 你 的 善 道 , 你 要 靠 着 那 住 在 我 们 里 面 的 圣 灵 牢 牢 的 守 着 。
![](/cut.gif)
從 前 所 交 託 你 的 善 道 , 你 要 靠 著 那 住 在 我 們 裡 面 的 聖 靈 牢 牢 的 守 著 。
![](/cr1.gif)