profana autem inaniloquia devita multum enim proficient ad impietatem

Mas evita profanas y vanas parlerías; porque muy adelante irán en la impiedad.

Evite les discours vains et profanes; car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l'impiété,

Die ungöttlichen eitlen Geschwätze aber vermeide; denn sie werden zu weiterer Gottlosigkeit fortschreiten,

Des ungeistlichen, losen Geschwätzes entschlage dich; denn es hilft viel zum ungöttlichen Wesen,

Der unheiligen Schwätzereien aber entschlage dich; denn sie fördern nur noch mehr die Gottlosigkeit,

Maar die onheilige, onsinnige praatjies moet jy vermy; want hulle sal al verder voortgaan in goddeloosheid,

dhe fjala e tyre do të brejë si një gangrenë; ndër këta janë Himeneu dhe Fileti,

Bezbožných pak těch křiků daremních varuj se, neboť velmi rozmnožují bezbožnost,

Bezbožným a planým řečem se vyhýbej. Neboť takoví lidé půjdou stále dál ve své bezbožnosti

Men hold dig fra den vanhellige, tomme Snak; thi sådanne ville stedse gå videre i Ugudelighed,

Maar stel u tegen het ongoddelijk ijdelroepen; want zij zullen in meerdere goddeloosheid toenemen.

Sed evitu profanajn babiladojn; cxar ili iros antauxen al pli multe da malpieco,

Mutta siivottomat ja kelvottomat sanat hylkää, jotka paljon jumalatointa menoa saattavat.

A szentségtelen üres lármákat pedig kerüld, mert mind nagyobb istentelenségre növekednek.

Ma schiva le profane vanità di voci; perciocchè procederanno innanzi a maggiore empietà.

Ma schiva le profane ciance, perché quelli che vi si danno progrediranno nella empietà

Mawehe ki i nga korero whakarihariha, teka noa: ka neke ake hoki te karakia kore o era:

Fereşte-te de vorbăriile goale şi lumeşti; căci cei ce le ţin, vor înainta tot mai mult în necinstirea lui Dumnezeu.

А непотребного пустословия удаляйся; ибо они еще более будут преуспевать в нечестии,

Datapuwa't ilagan mo ang mga usapang walang kabuluhan: sapagka't sila'y lalong magpapatuloy sa kasamaan,

แต่จงหลีกไปเสียจากถ้อยคำหมิ่นประมาทและไร้ประโยชน์ เพราะคำอย่างนั้นย่อมก่อให้เกิดอธรรมมากยิ่งขึ้น

Nhưng phải bỏ những lời hư không phàm tục; vì những kẻ giữ điều đó càng sai lạc luôn trong đường không tin kính,

Ke zona iintetho ezingento, ezihlambelayo, zinxweme; kuba ziya kuhambela phambili kokukhona kungahloneli Thixo.

总要远避世俗的空谈,因为这些必会引人进到更不敬虔的地步。

總要遠避世俗的空談,因為這些必會引人進到更不敬虔的地步。

但 要 远 避 世 俗 的 虚 谈 , 因 为 这 等 人 必 进 到 更 不 敬 虔 的 地 步 。

但 要 遠 避 世 俗 的 虛 談 , 因 為 這 等 人 必 進 到 更 不 敬 虔 的 地 步 。


ScriptureText.com