stultas autem et sine disciplina quaestiones devita sciens quia generant lites

Empero las cuestiones necias y sin sabiduría desecha, sabiendo que engendran contiendas.

Repousse les discussions folles et inutiles, sachant qu'elles font naître des querelles.

Aber die törichten und ungereimten Streitfragen weise ab, da du weißt, daß sie Streitigkeiten erzeugen.

Aber der törichten und unnützen Fragen entschlage dich; denn du weißt, daß sie nur Zank gebären.

Die törichten und unziemlichen Streitfragen aber meide, da du weißt, daß sie nur Streit erzeugen.

En die dwase en onverstandige strydvrae moet jy afwys, omdat jy weet dat dit twis verwek;

Sepse shërbëtori i Zotit nuk duhet të zihet, por të jetë i butë me të gjithë, i aftë për të mësuar njerëzit dhe i durueshëm,

Bláznivých pak a nevzdělavatelných otázek varuj se, věda, že plodí sváry.

Nepouštěj se do hloupých sporů, v jakých si libují nepoučení lidé; víš, že vedou jen k hádkám.

og afvis de tåbelige og uforstandige Stridigheder, efterdi du ved, at de avle Kampe,

En verwerp de vragen, die dwaas en zonder lering zijn, wetende, dat zij twistingen voortbrengen.

Sed malsagxajn kaj neklerajn demandojn evitu, sciante, ke ili naskas malpacojn.

Hullut ja turhat kysymykset hylkää, tietäen, että ne ainoastaan riidat synnyttävät.

A botor és gyermekes vitatkozásokat pedig kerüld, tudván, hogy azok háborúságokat szülnek.

E schiva le quistioni stolte e scempie, sapendo che generano contese.

Ma schiva le questioni stolte e scempie, sapendo che generano contese.

Araia atu ano nga uiuinga wairangi, kuware, kia mahara hoki ko aua mea hei whakatupu whawhai.

Fereşte-te de întrebările nebune şi nefolositoare, căci ştii că dau naştere la certuri.

От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры;

Nguni't tanggihan mo ang mga usapang walang kabuluhan at hangal, yamang nalalaman mo na namumunga ng mga pagtatalo.

จงหลีกเลี่ยงจากปัญหาอันโง่เขลาและไม่เป็นสาระ ด้วยรู้แล้วว่าปัญหาเหล่านั้นก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาทกัน

Hãy cự những lời bàn luận điên dại và trái lẽ, vì biết rằng chỉ sanh ra điều tranh cạnh mà thôi.

Yinxweme imibuzwana yobudenge engenangqeqesho, usazi ukuba izala imfazwe.

你要拒绝愚蠢无知的问难;你知道这些事会引起争论。

你要拒絕愚蠢無知的問難;你知道這些事會引起爭論。

惟 有 那 愚 拙 无 学 问 的 辩 论 , 总 要 弃 绝 , 因 为 知 道 这 等 事 是 起 争 竞 的 。

惟 有 那 愚 拙 無 學 問 的 辯 論 , 總 要 棄 絕 , 因 為 知 道 這 等 事 是 起 爭 競 的 。


ScriptureText.com