habentes speciem quidem pietatis virtutem autem eius abnegantes et hos devita

Teniendo apariencia de piedad, mas habiendo negado la eficacia de ella: y á éstos evita.

ayant l'apparence de la piété, mais reniant ce qui en fait la force. Eloigne-toi de ces hommes-là.

die eine Form der Gottseligkeit haben, deren Kraft aber verleugnen; und von diesen wende dich weg.

die da haben den Schein eines gottseligen Wesens, aber seine Kraft verleugnen sie; und solche meide.

dabei haben sie den Schein von Gottseligkeit, deren Kraft aber verleugnen sie. Solche meide!

mense wat 'n gedaante van godsaligheid het, maar die krag daarvan verloën het. Keer jou ook van hierdie mense af.

Sepse prej këtyre janë ata që futen nëpër shtëpi dhe i bëjnë për vete femrat e ngarkuara me mëkate, të sunduara nga pasione të ndryshme,

Mající způsob pobožnosti, ale moci její zapírajíce, a od takových se odvracuj.

budou se tvářit jako zbožní, ale svým jednáním to budou popírat. Takových lidí se straň.

som have Gudfrygtigheds Skin, men have fornægtet dens Kraft. Og fra disse skal du vende dig bort!

Hebbende een gedaante van godzaligheid, maar die de kracht derzelve verloochend hebben. Heb ook een afkeer van dezen.

havante sxajnon de pieco, sed neinte gxian potencon; de cxi tiuj ankaux vin forturnu.

Joilla on jumalinen meno olevinansa, mutta sen voiman he kieltävät pois. Karta siis senkaltaisia.

Kiknél megvan a kegyességnek látszata, de megtagadják annak erejét. És ezeket kerüld.

avendo apparenza di pietà, ma avendo rinnegata la forza d’essa; anche tali schiva.

aventi le forme della pietà, ma avendone rinnegata la potenza.

Ko te ahua o te karakia kei a ratou, tona kaha ia whakakahoretia iho: tahuri ke koe i nga tangata pera.

avînd doar o formă de evlavie dar tăgăduindu -i puterea. Depărtează-te de oamenii aceştia.

имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.

Na may anyo ng kabanalan, datapuwa't tinanggihan ang kapangyarihan nito: lumayo ka rin naman sa mga ito.

เขามีสภาพทางของพระเจ้าภายนอก แต่ฤทธิ์ของทางนั้นเขาปฏิเสธเสีย คนอย่างนี้ท่านจงผินหน้าหนีจากเขาเสียด้วย

bề ngoài giữ điều nhơn đức, nhưng chối bỏ quyền phép của nhơn đức đó. Những kẻ thể ấy, con hãy lánh xa đi.

benokumila kokuhlonela uThixo, ukanti bayawakhanyela amandla ako. Kwabo ke khwebuka.

有敬虔的形式,却否定敬虔的能力;这些人你应当避开。

有敬虔的形式,卻否定敬虔的能力;這些人你應當避開。

有 敬 虔 的 外 貌 , 却 背 了 敬 虔 的 实 意 ; 这 等 人 你 要 躲 开 。

有 敬 虔 的 外 貌 , 卻 背 了 敬 虔 的 實 意 ; 這 等 人 你 要 躲 開 。


ScriptureText.com