semper discentes et numquam ad scientiam veritatis pervenientes

Que siempre aprenden, y nunca pueden acabar de llegar al conocimiento de la verdad.

apprenant toujours et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité.

die immerdar lernen und niemals zur Erkenntnis der Wahrheit kommen können.

lernen immerdar, und können nimmer zur Erkenntnis kommen.

immerdar lernen und doch nie zur Erkenntnis der Wahrheit kommen können.

wat altyd leer en nooit tot die kennis van die waarheid kan kom nie.

Dhe sikurse Janesi dhe Jambresi i kundërshtuan Moisiut, po kështu edhe këta i kundërvihen së vërtetës; janë njerëz mendjeprishur, të neveritshëm në çështjen e besimit.

Kteréž vždycky se učí, ale nikdy ku poznání pravdy přijíti nemohou.

které by se pořád chtěly učit, a nikdy nemohou přijít k poznání pravdy.

og altid lære og aldrig kunne komme til Sandheds Erkendelse.

Vrouwkens, die altijd leren, en nimmermeer tot kennis der waarheid kunnen komen.

cxiam lernantajn, kaj neniam kapablajn veni al la scio de la vero.

Aina oppivaiset, ja ei koskaan totuuden tuntoon tulevaiset.

Kik mindenkor tanulnak, de az igazság megismerésére soha el nem juthatnak.

le quali sempre imparano, giammai non possono pervenire alla conoscenza della verità.

che imparan sempre e non possono mai pervenire alla conoscenza della verità.

E ako tonu ana, heoi kahore rawa kia tae ki te matauranga o te pono.

cari învaţă întotdeauna şi nu pot ajunge niciodată la deplina cunoştinţă a adevărului.

всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.

Na laging nagsisipagaral, at kailan pa man ay hindi nakararating sa pagkaalam ng katotohanan.

ถึงจะเรียนกันอยู่เสมอ แต่ก็ไม่อาจเรียนรู้ถึงความจริงเลย

vẫn học luôn mà không hề thông biết lẽ thật được.

behlala befunda, bangaze phofu babe nako ukufika ekuyazini inyaniso.

虽然常常学习,总不能充分明白真理。

雖然常常學習,總不能充分明白真理。

常 常 学 习 , 终 久 不 能 明 白 真 道 。

常 常 學 習 , 終 久 不 能 明 白 真 道 。


ScriptureText.com