![](/vul.gif)
festina venire ad me cito
![](/spa.gif)
Procura venir presto á mí:
![](/fre.gif)
Viens au plus tôt vers moi;
![](/gee.gif)
Befleißige dich, bald zu mir zu kommen;
![](/gel.gif)
Befleißige dich, daß du bald zu mir kommst.
![](/ges.gif)
Beeile dich, bald zu mir zu kommen!
![](/afr.gif)
Beywer jou om gou na my te kom.
![](/alb.gif)
sepse Dema më la, sepse deshi këtë botë, dhe iku në Thesaloniki; Kreshenci në Galati, Titi në Dalmaci.
![](/cze.gif)
Přičiň se k tomu, abys ke mně brzo přišel.
![](/czp.gif)
Pospěš si, abys přišel za mnou co nejdřív.
![](/dan.gif)
Gør dig Flid for at komme snart til mig;
![](/dut.gif)
Benaarstig u haastelijk tot mij te komen.
![](/esp.gif)
Klopodu veni baldaux al mi;
![](/fin.gif)
Ahkeroitse, ettäs pian minun tyköni tulet;
![](/hun.gif)
Igyekezzél hozzám jõni hamar.
![](/itd.gif)
Studiati di venir tosto a me.
![](/itr.gif)
Studiati di venir tosto da me;
![](/mao.gif)
Kia puta tou uaua ki te haere wawe mai ki ahau:
![](/rom.gif)
Caută de vino curînd la mine.
![](/rus.gif)
Постарайся придти ко мне скоро.
![](/tag.gif)
Magsikap kang pumarini na madali sa akin:
![](/tha.gif)
จงพยายามมาหาข้าพเจ้าโดยเร็ว
![](/vie.gif)
Hãy cố gắng đến cùng ta cho kíp;
![](/xho.gif)
Khawuleza uze kum kamsinya;
![](/ncs.gif)
最后的吩咐你要尽快到我这里来。
![](/nct.gif)
最後的吩咐你要盡快到我這裡來。
![](/cus.gif)
你 要 赶 紧 的 到 我 这 里 来 。
![](/cut.gif)
你 要 趕 緊 的 到 我 這 裡 來 。
![](/cr1.gif)