![](/vul.gif)
et cum vocassent interrogabant si Simon qui cognominatur Petrus illic haberet hospitium
![](/spa.gif)
Y llamando, preguntaron si un Simón que tenía por sobrenombre Pedro, posaba allí.
![](/fre.gif)
et demandèrent à haute voix si c'était là que logeait Simon, surnommé Pierre.
![](/gee.gif)
und als sie gerufen hatten, fragten sie, ob Simon, der Petrus zubenamt sei, daselbst herberge.
![](/gel.gif)
riefen und forschten, ob Simon, mit dem Zunamen Petrus, allda zur Herberge wäre.
![](/ges.gif)
riefen und erkundigten sich, ob Simon mit dem Zunamen Petrus hier zur Herberge sei.
![](/afr.gif)
En hulle roep en vra of Simon, wat ook Petrus genoem word, daar tuis is.
![](/alb.gif)
Dhe thirrën e pyetën nëse Simoni, i mbiquajtur Pjetër, ndodhej aty.
![](/cze.gif)
A zavolavše kohosi, tázali se: Má-li zde hospodu Šimon, kterýž má příjmí Petr?
![](/czp.gif)
zavolali a ptali se, zda tu bydlí Šimon, kterému říkají Petr.
![](/dan.gif)
Og de råbte og spurgte, om Simmon med Tilnavn Peter havde Herberge der.
![](/dut.gif)
En iemand geroepen hebbende, vraagden zij, of Simon, toegenaamd Petrus, daar te huis lag.
![](/esp.gif)
kaj vokis kaj demandis, cxu Simon, kiu estas alnomata Petro, tie gastas.
![](/fin.gif)
Ja kutsuivat yhden ulos ja kysyivät, pitikö Simon, joka liialta nimeltä Pietariksi kutsutaan, siellä majaa.
![](/hun.gif)
És bekiáltván megtudakozák, vajjon Simon, ki neveztetik Péternek, ott van-é szálláson?
![](/itd.gif)
E chiamato alcuno, domandarono se Simone, soprannominato Pietro, albergava ivi entro.
![](/itr.gif)
E avendo chiamato, domandarono se Simone, soprannominato Pietro, albergasse lì.
![](/mao.gif)
Karanga ana mai, ui ana, kei reira ranei e noho ana a Pita, te rua nei o ona ingoa ko Haimona.
![](/rom.gif)
şi au întrebat cu glas tare dacă Simon, zis şi Petru, găzduieşte acolo.
![](/rus.gif)
и, крикнув, спросили: здесь ли Симон, называемый Петром?
![](/tag.gif)
At nangagsitawag at nangagtanong kung si Simon, na pinamagatang Pedro, ay nanunuluyan doon.
![](/tha.gif)
และร้องถามว่า ซีโมนที่เรียกว่าเปโตรอยู่ที่นั่นหรือไม่
![](/vie.gif)
Họ kêu và hỏi đây có phải là nơi Si-môn tức Phi -e-rơ ở chăng.
![](/xho.gif)
akhwaza, ebuza ukuba uSimon, ogama limbi linguPetros, ulundwendwe apha na.
![](/ncs.gif)
大声问:“有没有一个名叫彼得的西门在这里作客?”
![](/nct.gif)
大聲問:“有沒有一個名叫彼得的西門在這裡作客?”
![](/cus.gif)
喊 着 问 : 有 称 呼 彼 得 的 西 门 住 在 这 里 没 有 ?
![](/cut.gif)
喊 著 問 : 有 稱 呼 彼 得 的 西 門 住 在 這 裡 沒 有 ?
![](/cr1.gif)