![](/vul.gif)
sed in omni gente qui timet eum et operatur iustitiam acceptus est illi
![](/spa.gif)
Sino que de cualquiera nación que le teme y obra justicia, se agrada.
![](/fre.gif)
mais qu'en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.
![](/gee.gif)
sondern in jeder Nation, wer ihn fürchtet und Gerechtigkeit wirkt, ist ihm angenehm.
![](/gel.gif)
sondern in allerlei Volk, wer ihn fürchtet und recht tut, der ist ihm angenehm.
![](/ges.gif)
sondern daß in allem Volk, wer ihn fürchtet und Gerechtigkeit übt, ihm angenehm ist!
![](/afr.gif)
maar dat in elke nasie die een wat Hom vrees en geregtigheid doen, Hom welgevallig is.
![](/alb.gif)
por, në çfarëdo kombi, ai që ka frikë prej tij dhe që vepron drejtësisht, është i pranuar nga ai,
![](/cze.gif)
Ale v každém národu, kdož se ho bojí a činí spravedlnost, příjemný jest jemu;
![](/czp.gif)
ale v každém národě je mu milý ten, kdo v něho věří a činí, co je spravedlivé.
![](/dan.gif)
men i hvert Folk er den, som frygter ham og gør Retfærdighed, velkommen for ham;
![](/dut.gif)
Maar in allen volke, die Hem vreest en gerechtigheid werkt, is Hem aangenaam.
![](/esp.gif)
sed en cxiu nacio tiu, kiu timas Lin kaj agas juste, estas akceptata de Li.
![](/fin.gif)
Vaan kaikissa kansoissa, joka häntä pelkää ja tekee vanhurskautta, se on Jumalalle otollinen.
![](/hun.gif)
Hanem minden nemzetben kedves õ elõtte, a ki õt féli és igazságot cselekszik.
![](/itd.gif)
anzi che in qualunque nazione, chi lo teme, ed opera giustamente, gli è accettevole;
![](/itr.gif)
ma che in qualunque nazione, chi lo teme ed opera giustamente gli e accettevole.
![](/mao.gif)
Otiia i roto i nga tini iwi ko te tangata e wehi ana ki a ia, a e mahi ana i te tika, ka paingia e ia.
![](/rom.gif)
ci că în orice neam, cine se teme de El, şi lucrează neprihănire este primit de El.
![](/rus.gif)
но во всяком народе боящийся Его и поступающий по правде приятен Ему.
![](/tag.gif)
Kundi sa bawa't bansa siya na may takot sa kaniya, at gumagawa ng katuwiran, ay kalugodlugod sa kaniya.
![](/tha.gif)
แต่คนใดๆในทุกชาติที่เกรงกลัวพระองค์และประพฤติตามทางชอบธรรมก็เป็นที่ชอบพระทัยพระองค์
![](/vie.gif)
nhưng trong các dân, hễ ai kính sợ Ngài và làm sự công bình, thì nấy được đẹp lòng Chúa.
![](/xho.gif)
kwiintlanga zonke, lowo umoyikayo, asebenze ubulungisa, wamkelekile kuye.
![](/ncs.gif)
原来在各民族中,凡敬畏他而行义的,都蒙他悦纳。
![](/nct.gif)
原來在各民族中,凡敬畏他而行義的,都蒙他悅納。
![](/cus.gif)
原 来 , 各 国 中 那 敬 畏 主 、 行 义 的 人 都 为 主 所 悦 纳 。
![](/cut.gif)
原 來 , 各 國 中 那 敬 畏 主 、 行 義 的 人 都 為 主 所 悅 納 。
![](/cr1.gif)