![](/vul.gif)
facta autem die erat non parva turbatio inter milites quidnam de Petro factum esset
![](/spa.gif)
Luego que fué de día, hubo no poco alboroto entre los soldados sobre qué se había hecho de Pedro.
![](/fre.gif)
Quand il fit jour, les soldats furent dans une grande agitation, pour savoir ce que Pierre était devenu.
![](/gee.gif)
Als es aber Tag geworden, war eine nicht geringe Bestürzung unter den Kriegsknechten, was doch aus Petrus geworden sei.
![](/gel.gif)
Da es aber Tag ward, war eine nicht kleine Bekümmernis unter den Kriegsknechten, wie es doch mit Petrus gegangen wäre.
![](/ges.gif)
Als es nun Tag geworden, entstand eine nicht geringe Bestürzung unter den Kriegsknechten, was doch aus Petrus geworden sei.
![](/afr.gif)
En toe dit dag geword het, was daar onder die soldate geen kleine opskudding oor wat van Petrus geword het nie.
![](/alb.gif)
Kur zbardhi dita, u bë një pështjellim i madh në mes të ushtarëve, sepse nuk dinin ç'kishte ndodhur me Pjetrin.
![](/cze.gif)
A když byl den, stal se rozbroj nemalý mezi žoldnéři o to, co se stalo při Petrovi.
![](/czp.gif)
Ráno se strhl mezi vojáky nemalý poplach, kam se Petr poděl.
![](/dan.gif)
Men da det blev Dag, var der ikke liden Uro iblandt Stridsmændene over, hvad der var blevet af Peter.
![](/dut.gif)
En als het dag was geworden, was er geen kleine beroerte onder de krijgsknechten, wat toch aan Petrus mocht geschied zijn.
![](/esp.gif)
Kaj kiam tagigxis, farigxis inter la soldatoj ne malgranda ekscitigxo, kio farigxis kun Petro.
![](/fin.gif)
Mutta kuin päivä tuli, niin ei sotamiehillä ollut vähin kapina, kuhunka Pietari tullut oli.
![](/hun.gif)
Mikor pedig megvirradt, nem csekély háborúság támada a vitézek között, mi történt hát Péterrel.
![](/itd.gif)
Ora, fattosi giorno, vi fu non piccol turbamento fra i soldati, che cosa Pietro fosse divenuto.
![](/itr.gif)
Or, fattosi giorno, vi fu non piccol turbamento fra i soldati, perché non sapevano che cosa fosse avvenuto di Pietro.
![](/mao.gif)
Na i te aonga ake ano o te ra, kihai i iti te pororaru o nga hoia, i ahatia ranei a Pita.
![](/rom.gif)
Cînd s'a făcut ziuă, ostaşii au fost într'o mare fierbere, ca să ştie ce s'a făcut Petru.
![](/rus.gif)
По наступлении дня между воинами сделалась большая тревога о том, что сделалось с Петром.
![](/tag.gif)
Nang maguumaga na ay hindi kakaunti ang kaguluhang nangyari sa mga kawal, tungkol sa kung anong nangyari kay Pedro.
![](/tha.gif)
แล้วครั้นรุ่งเช้า พวกทหารก็ขวัญหนีดีฝ่อมิใช่น้อย เปโตรหายไปไหนหนอ
![](/vie.gif)
Ðến sáng, trong bọn lính có sự xôn xao rất lớn: vì chúng nó chẳng hay Phi -e-rơ đi đâu.
![](/xho.gif)
Ke kaloku, kwakusa, ayibanga ncinane inkathazeko phakathi kwamasoldati, yokuba angaba utheni na uPetros.
![](/ncs.gif)
天亮的时候,士兵们非常慌乱,不知彼得出了什么事。
![](/nct.gif)
天亮的時候,士兵們非常慌亂,不知彼得出了甚麼事。
![](/cus.gif)
到 了 天 亮 , 兵 丁 扰 乱 得 很 , 不 知 道 彼 得 往 那 里 去 了 。
![](/cut.gif)
到 了 天 亮 , 兵 丁 擾 亂 得 很 , 不 知 道 彼 得 往 那 裡 去 了 。
![](/cr1.gif)