![](/vul.gif)
quasi post quadringentos et quinquaginta annos et post haec dedit iudices usque ad Samuhel prophetam
![](/spa.gif)
Y después, como por cuatrocientos y cincuenta años, dió les jueces hasta el profeta Samuel.
![](/fre.gif)
Après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu'au prophète Samuel.
![](/gee.gif)
Und nach diesem, bei vierhundertfünfzig Jahren, gab er ihnen Richter bis auf Samuel, den Propheten.
![](/gel.gif)
Darnach gab er ihnen Richter vierhundert und fünfzig Jahre lang bis auf den Propheten Samuel.
![](/ges.gif)
Und darnach, während etwa vierhundertfünfzig Jahren, gab er ihnen Richter bis auf Samuel, den Propheten.
![](/afr.gif)
En daarna omtrent vier honderd en vyftig jaar lank het Hy rigters gegee tot op Samuel, die profeet.
![](/alb.gif)
Dhe pastaj, për afro katërqind e pesëdhjetë vjet, u dha Gjyqtarë deri te profeti Samuel.
![](/cze.gif)
A potom, téměř za čtyři sta a padesáte let, dával jim soudce až do Samuele proroka.
![](/czp.gif)
To trvalo asi čtyři sta padesát let. Potom jim dával soudce až do proroka Samuele.
![](/dan.gif)
og derefter i omtrent fire Hundrede og halvtredsindstyve År gav han dem Dommere indtil Profeten Samuel.
![](/dut.gif)
En daarna omtrent vierhonderd en vijftig jaren, gaf Hij hun rechters, tot op Samuel, den profeet.
![](/esp.gif)
kaj post tio Li donis jugxistojn gxis la profeto Samuel.
![](/fin.gif)
Ja sitte lähes neljäsataa ja viisikymmentä ajastaikaa antoi hän heille tuomarit, Samuel prophetaan asti.
![](/hun.gif)
És azután mintegy négyszázötven esztendeig adott birákat mind Sámuel prófétáig;
![](/itd.gif)
E poi appresso, per lo spazio d’intorno a quattrocencinquant’anni, diede loro de’ Giudici, fino al profeta Samuele.
![](/itr.gif)
E dopo queste cose, per circa quattrocentocinquanta anni, diede loro de’ giudici fino al profeta Samuele.
![](/mao.gif)
A, muri iho i enei mea, ka hoatu e ia ki a ratou he kaiwhakawa, taea noatia a Hamuera poropiti.
![](/rom.gif)
După aceste lucruri le -a dat judecători, pînă la proroocul Samuel.
![](/rus.gif)
И после сего, около четырехсот пятидесяти лет, давал им судей до пророка Самуила.
![](/tag.gif)
At pagkatapos ng mga bagay na ito ay binigyan niya sila ng mga hukom hanggang kay Samuel na propeta.
![](/tha.gif)
ภายหลังพระองค์ทรงประทานพวกผู้วินิจฉัยแก่เขา เป็นเวลาประมาณสี่ร้อยห้าสิบปี จนถึงซามูเอลศาสดาพยากรณ์
![](/vie.gif)
độ trong bốn trăm năm mươi năm; kế đó Ngài lập cho họ các quan đoán xét cho đến đời tiên tri Sa-mu-ên.
![](/xho.gif)
Emva koko, iminyaka engathi imakhulu mane anamanci mahlanu, wabanika abagwebi, kwada kwakuSamuweli umprofeti.
![](/ncs.gif)
这一切历时约四百五十年。后来 神赐给他们士师,直到撒母耳先知为止。
![](/nct.gif)
這一切歷時約四百五十年。後來 神賜給他們士師,直到撒母耳先知為止。
![](/cus.gif)
此 後 给 他 们 设 立 士 师 , 约 有 四 百 五 十 年 , 直 到 先 知 撒 母 耳 的 时 候 。
![](/cut.gif)
此 後 給 他 們 設 立 士 師 , 約 有 四 百 五 十 年 , 直 到 先 知 撒 母 耳 的 時 候 。
![](/cr1.gif)