![](/vul.gif)
disseminabatur autem verbum Domini per universam regionem
![](/spa.gif)
Y la palabra del Señor era sembrada por toda aquella provincia.
![](/fre.gif)
La parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.
![](/gee.gif)
Das Wort des Herrn aber wurde ausgebreitet durch die ganze Gegend.
![](/gel.gif)
Und das Wort des HERRN ward ausgebreitet durch die ganze Gegend.
![](/ges.gif)
Das Wort des Herrn aber wurde durch das ganze Land getragen.
![](/afr.gif)
En die woord van die Here is deur die hele land verbrei.
![](/alb.gif)
Dhe fjala e Zotit përhapej në mbarë atë vend.
![](/cze.gif)
I rozhlašovalo se slovo Páně po vší krajině.
![](/czp.gif)
A slovo Páně se šířilo po celé krajině.
![](/dan.gif)
og Herrens Ord udbredtes over hele Landet.
![](/dut.gif)
En het Woord des Heeren werd door het gehele land uitgebreid.
![](/esp.gif)
Kaj la vorto de la Sinjoro estis disportata tra la tuta regiono.
![](/fin.gif)
Ja Herran sana leveni kaikkeen siihen maakuntaan.
![](/hun.gif)
Terjede pedig az Úrnak ígéje az egész tartományban.
![](/itd.gif)
E la parola del Signore si spandeva per tutto il paese.
![](/itr.gif)
E la parola del Signore si spandeva per tutto il paese.
![](/mao.gif)
A paku ana te kupu a te Ariki puta noa i taua whenua.
![](/rom.gif)
Cuvîntul Domnului se răspîndea în toată ţara.
![](/rus.gif)
И слово Господне распространялось по всей стране.
![](/tag.gif)
At lumaganap ang salita ng Panginoon sa buong lupain.
![](/tha.gif)
พระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าจึงแพร่ไปตลอดทั่วเขตแดนนั้น
![](/vie.gif)
Ðạo Chúa tràn ra khắp trong xứ đó.
![](/xho.gif)
Laye ke ilizwi leNkosi lihanjiswa kulo lonke ilizwe elo.
![](/ncs.gif)
于是主的道传遍那地。
![](/nct.gif)
於是主的道傳遍那地。
![](/cus.gif)
於 是 主 的 道 传 遍 了 那 一 带 地 方 。
![](/cut.gif)
於 是 主 的 道 傳 遍 了 那 一 帶 地 方 。
![](/cr1.gif)