![](/vul.gif)
divisa est autem multitudo civitatis et quidam quidem erant cum Iudaeis quidam vero cum apostolis
![](/spa.gif)
Mas el vulgo de la ciudad estaba dividido; y unos eran con los Judíos, y otros con los apóstoles.
![](/fre.gif)
La population de la ville se divisa: les uns étaient pour les Juifs, les autres pour les apôtres.
![](/gee.gif)
Die Menge der Stadt aber war entzweit, und die einen waren mit den Juden, die anderen mit den Aposteln.
![](/gel.gif)
Die Menge aber der Stadt spaltete sich; etliche hielten's mit den Juden und etliche mit den Aposteln.
![](/ges.gif)
Aber die Menge der Stadt teilte sich, und die einen hielten es mit den Juden, die andern mit den Aposteln.
![](/afr.gif)
En die menigte van die stad was verdeeld, en sommige het met die Jode en ander met die apostels saamgegaan.
![](/alb.gif)
Por popullsia e qytetit u nda: disa mbanin anën e Judenjve dhe të tjerë atë të apostujve.
![](/cze.gif)
I rozdělilo se množství města, a jedni byli s Židy, a jiní s apoštoly.
![](/czp.gif)
Obyvatelstvo města se rozdělilo: jedni byli při židech, druzí při apoštolech.
![](/dan.gif)
Men Mængden i Byen blev uenig, og nogle holdt med Jøderne, andre med Apostlene.
![](/dut.gif)
En de menigte der stad werd verdeeld, en sommigen waren met de Joden, en sommigen met de apostelen.
![](/esp.gif)
Sed la logxantaro de la urbo dividigxis; unuj estis kun la Judoj, kaj aliaj kun la apostoloj.
![](/fin.gif)
Niin sen kaupungin väki erkani: muutamat pitivät Juudalaisten kanssa, ja muutamat apostolien kanssa.
![](/hun.gif)
De a városnak sokasága meghasonlék; és némelyek a zsidók mellett, mások pedig az apostolok mellett valának.
![](/itd.gif)
Ma la popolazione della città era divisa; gli uni tenevano per i Giudei, e gli altri per gli apostoli.
![](/itr.gif)
Ma la popolazione della città era divisa; gli uni tenevano per i Giudei, e gli altri per gli apostoli.
![](/mao.gif)
Otiia i wehewehea nga tangata o te pa: ko etahi i u ki nga Hurai, ko etahi ki nga apotoro.
![](/rom.gif)
Mulţimea din cetate s'a desbinat: unii erau cu Iudeii, alţii cu apostolii.
![](/rus.gif)
Между тем народ в городе разделился: и одни были на стороне Иудеев, а другие на стороне Апостолов.
![](/tag.gif)
Datapuwa't nagkabahabahagi ang karamihan sa bayan; at ang isang bahagi'y nakisama sa mga Judio, at ang ibang bahagi'y nakisama sa mga apostol.
![](/tha.gif)
แต่พลเมืองส่วนใหญ่แตกเป็นสองพวก พวกหนึ่งอยู่ฝ่ายพวกยิว และอีกพวกหนึ่งอยู่ฝ่ายอัครสาวก
![](/vie.gif)
Nhưng dân chúng trong thành chia phe ra: kẻ thì theo bên Giu-đa, người thì theo bên hai sứ đồ.
![](/xho.gif)
Yahlulelana ke inkoliso yomzi; inxenye yangakumaYuda, inxenye yangakubapostile.
![](/ncs.gif)
城里众人就分裂了,有的附从犹太人,也有的附从使徒。
![](/nct.gif)
城裡眾人就分裂了,有的附從猶太人,也有的附從使徒。
![](/cus.gif)
城 里 的 众 人 就 分 了 党 , 有 附 从 犹 太 人 的 , 有 附 从 使 徒 的 。
![](/cut.gif)
城 裡 的 眾 人 就 分 了 黨 , 有 附 從 猶 太 人 的 , 有 附 從 使 徒 的 。
![](/cr1.gif)