![](/vul.gif)
misimus ergo Iudam et Silam qui et ipsi vobis verbis referent eadem
![](/spa.gif)
Así que, enviamos á Judas y á Silas, los cuales también por palabra os harán saber lo mismo.
![](/fre.gif)
Nous avons donc envoyé Jude et Silas, qui vous annonceront de leur bouche les mêmes choses.
![](/gee.gif)
Wir haben nun Judas und Silas gesandt, die auch selbst mündlich dasselbe verkündigen werden.
![](/gel.gif)
So haben wir gesandt Judas und Silas, welche auch mit Worten dasselbe verkündigen werden.
![](/ges.gif)
Wir haben also Judas und Silas gesandt, welche euch mündlich dasselbe verkündigen sollen.
![](/afr.gif)
Ons het dan Judas en Silas afgevaardig om ook mondeling dieselfde berig te bring.
![](/alb.gif)
Kemi dërguar, pra, Judën dhe Silën; edhe ata do t'ju tregojnë me gojë të njëjtat gjëra.
![](/cze.gif)
Protož poslali jsme Judu a Sílu, a tiť i ústně povědí vám totéž.
![](/czp.gif)
Posíláme k vám tedy Judu a Silase, kteří vám to vše sami potvrdí.
![](/dan.gif)
Vi have derfor sendt Judas og Silas, der også mundtligt skulle forkynde det samme.
![](/dut.gif)
Wij hebben dan Judas en Silas gezonden, die ook met den mond hetzelfde zullen verkondigen.
![](/esp.gif)
Ni do sendis Judason kaj Silason, kiuj ankaux mem busxe diros tion saman.
![](/fin.gif)
Niin me olemme lähettäneet Juudaan ja Silaan, jotka myös sen suusanalla teille ilmoittavat.
![](/hun.gif)
Küldöttük azért Júdást és Silást, kik élõszóval szintén tudtotokra adják ugyanezeket.
![](/itd.gif)
Abbiamo adunque mandati Giuda, e Sila, i quali ancora a bocca vi faranno intendere le medesime cose.
![](/itr.gif)
Vi abbiam dunque mandato Giuda e Sila; anch’essi vi diranno a voce le medesime cose.
![](/mao.gif)
Na kua tonoa atu nei e matou a Hura raua ko Hira, ma raua hoki e korero a kupu atu aua mea ano.
![](/rom.gif)
Am trimes dar pe Iuda şi pe Sila, cari vă vor spune prin viu grai aceleaşi lucruri.
![](/rus.gif)
Итак мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно.
![](/tag.gif)
Kaya nga sinugo namin si Judas at si Silas, na mangagsasaysay din naman sila sa inyo ng gayon ding mga bagay sa salita ng bibig.
![](/tha.gif)
เหตุฉะนั้น ข้าพเจ้าทั้งหลายจึงใช้ยูดาสกับสิลาสมาเป็นผู้ซึ่งจะเล่าข้อความนี้แก่ท่านทั้งหลายด้วยปากของเขาเอง
![](/vie.gif)
Vậy chúng ta đã sai Giu-đe và Si-la đến, để nói miệng với anh em về việc đó:
![](/xho.gif)
Sibathumile ngoko ooYuda noSilas, abothi nabo banibikele ezi ndawo ngomlomo.
![](/ncs.gif)
我们派了犹大和西拉一同去,他们也会亲口述说这些事。
![](/nct.gif)
我們派了猶大和西拉一同去,他們也會親口述說這些事。
![](/cus.gif)
我 们 就 差 了 犹 大 和 西 拉 , 他 们 也 要 亲 口 诉 说 这 些 事 。
![](/cut.gif)
我 們 就 差 了 猶 大 和 西 拉 , 他 們 也 要 親 口 訴 說 這 些 事 。
![](/cr1.gif)