![](/vul.gif)
quam cum legissent gavisi sunt super consolatione
![](/spa.gif)
La cual, como leyeron, fueron gozosos de la consolación.
![](/fre.gif)
Après l'avoir lue, les frères furent réjouis de l'encouragement qu'elle leur apportait.
![](/gee.gif)
Als sie ihn aber gelesen hatten, freuten sie sich über den Trost.
![](/gel.gif)
Da sie den lasen, wurden sie des Trostes froh.
![](/ges.gif)
Und als sie es gelesen hatten, freuten sie sich über den Trost.
![](/afr.gif)
En toe hulle dit gelees het, was hulle bly oor die bemoediging.
![](/alb.gif)
Dhe ata, mbasi e lexuan, u gëzuan për ngushëllimin.
![](/cze.gif)
Kterýžto čtouce, radovali se z toho potěšení jich.
![](/czp.gif)
Když jej bratří přečetli, velmi se zaradovali, protože je uklidnil.
![](/dan.gif)
Men da de læste det, bleve de glade over Trøsten.
![](/dut.gif)
En zij, dien gelezen hebbende, verblijdden zich over de vertroosting.
![](/esp.gif)
Kaj leginte gxin, ili gxojis pro la konsolo.
![](/fin.gif)
Kuin he sen olivat lukeneet, ihastuivat he siitä lohdutuksesta.
![](/hun.gif)
És mikor elolvasták, örvendezének az intésen.
![](/itd.gif)
E quando que’ di Antiochia l’ebber letta, si rallegrarono della consolazione.
![](/itr.gif)
E quando i fratelli l’ebbero letta, si rallegrarono della consolazione che recava.
![](/mao.gif)
A ka oti te korero, ka koa ratou mo te kupu whakahauora.
![](/rom.gif)
După ce au citit -o, fraţii s'au bucurat de îmbărbătarea, pe care le -o aducea.
![](/rus.gif)
Они же, прочитав, возрадовались о сем наставлении.
![](/tag.gif)
At nang ito'y kanilang mabasa na, ay nangagalak dahil sa pagkaaliw.
![](/tha.gif)
ครั้นอ่านแล้วต่างก็มีความชื่นชมยินดีในคำหนุนใจนั้น
![](/vie.gif)
Người ta đọc thơ, thảy đều mừng rỡ vì được lời yên ủi.
![](/xho.gif)
Beyilesile ke bona, baluvuyela uthuthuzelo olu.
![](/ncs.gif)
众人读了,因信上的劝勉,就感到欣慰。
![](/nct.gif)
眾人讀了,因信上的勸勉,就感到欣慰。
![](/cus.gif)
众 人 念 了 , 因 为 信 上 安 慰 的 话 就 欢 喜 了 。
![](/cut.gif)
眾 人 念 了 , 因 為 信 上 安 慰 的 話 就 歡 喜 了 。
![](/cr1.gif)