![](/vul.gif)
et offerentes eos magistratibus dixerunt hii homines conturbant civitatem nostram cum sint Iudaei
![](/spa.gif)
Y presentándolos á los magistrados, dijeron: Estos hombres, siendo Judíos, alborotan nuestra ciudad,
![](/fre.gif)
Ils les présentèrent aux préteurs, en disant: Ces hommes troublent notre ville; ce sont des Juifs,
![](/gee.gif)
Und sie führten sie zu den Hauptleuten und sprachen: Diese Menschen, welche Juden sind, verwirren ganz und gar unsere Stadt
![](/gel.gif)
und führten sie zu den Hauptleuten und sprachen: Diese Menschen machen unsere Stadt irre; sie sind Juden
![](/ges.gif)
führten sie den Hauptleuten zu und sprachen: Diese Männer, die Juden sind, verwirren unsere Stadt
![](/afr.gif)
en hulle voor die regters gebring en gesê: Hierdie manne bring ons stad in opskudding, omdat hulle Jode is,
![](/alb.gif)
dhe si ua paraqitën pretorët, thanë: ''Këta njerëz, që janë Judenj, e turbullojnë qytetin tonë,
![](/cze.gif)
A postavivše je před úředníky, řekli: Tito lidé bouří město naše, jsouce Židé,
![](/czp.gif)
Tam je předvedli před soudce a řekli: Tito lidé pobuřují naše město. Jsou to Židé
![](/dan.gif)
Og de førte dem til Høvedsmændene og sagde: Disse Mennesker, som ere Jøder, forvirre aldeles vor By.
![](/dut.gif)
En als zij hen tot de hoofdmannen gebracht hadden, zeiden zij: Deze mensen beroeren onze stad, daar zij Joden zijn.
![](/esp.gif)
kaj kondukinte ilin al la urbestroj, diris:CXi tiuj homoj treege maltrankviligas nian urbon, estante Judoj,
![](/fin.gif)
Ja veivät heidän esivallan eteen, ja sanoivat: nämät miehet meidän kaupungin häiritsevät, jotka ovat Juudalaiset,
![](/hun.gif)
És odavezetvén õket a bírákhoz, mondának: Ezek az emberek zsidó létükre megháborítják a mi városunkat,
![](/itd.gif)
E presentatili a’ pretori, dissero: Questi uomini turbano la nostra città; perciocchè son Giudei;
![](/itr.gif)
e presentatili ai pretori, dissero: Questi uomini, che son Giudei, perturbano la nostra città,
![](/mao.gif)
A, ka oti raua te mau ki nga kaiwhakawa, ka mea, Ko enei tangata, he Hurai nei, e tino whakararuraru ana i to tatou pa,
![](/rom.gif)
I-au dat pe mîna dregătorilor, şi au zis: ,,Oamenii aceştia ne tulbură cetatea; sînt nişte Iudei,
![](/rus.gif)
И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город
![](/tag.gif)
At nang maiharap na sila sa mga hukom, ay sinabi nila, Ang mga lalaking ito, palibhasa'y mga Judio, ay nagsisipanggulong totoo sa ating bayan,
![](/tha.gif)
เมื่อนำมาถึงเจ้าเมืองแล้วจึงกล่าวว่า "คนเหล่านี้เป็นพวกยิว ก่อการวุ่นวายมากในเมืองของเรา
![](/vie.gif)
rồi điệu đến các thượng quan, mà thưa rằng: Những người nầy làm rối loạn thành ta; ấy là người Giu-đa,
![](/xho.gif)
zabazisa kubo abathetheli, zathi, Aba bantu bayawukhathaza kakhulu umzi wethu, bengamaYuda;
![](/ncs.gif)
又带到裁判官面前,说:“这些人是犹太人,扰乱我们的城市,
![](/nct.gif)
又帶到裁判官面前,說:“這些人是猶太人,擾亂我們的城市,
![](/cus.gif)
又 带 到 官 长 面 前 说 : 这 些 人 原 是 犹 太 人 , 竟 骚 扰 我 们 的 城 ,
![](/cut.gif)
又 帶 到 官 長 面 前 說 : 這 些 人 原 是 猶 太 人 , 竟 騷 擾 我 們 的 城 ,
![](/cr1.gif)