et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidie

Así que, las iglesias eran confirmadas en fe, y eran aumentadas en número cada día.

Les Eglises se fortifiaient dans la foi, et augmentaient en nombre de jour en jour.

Die Versammlungen nun wurden im Glauben befestigt und vermehrten sich täglich an Zahl.

Da wurden die Gemeinden im Glauben befestigt und nahmen zu an der Zahl täglich.

Da wurden die Gemeinden im Glauben gestärkt und nahmen an Zahl täglich zu.

En die gemeentes is versterk in die geloof en het elke dag vermeerder in getal.

Kishat, pra, po forcoheshin në besim dhe rriteshin në numër përditë.

A tak církve utvrzovaly se u víře a rozmáhaly se v počtu na každý den.

A tak se církve upevňovaly ve víře a počet bratří rostl každým dnem.

Så styrkedes Menighederne i Troen og voksede i Antal hver Dag.

De Gemeenten dan werden bevestigd in het geloof, en werden dagelijks overvloediger in getal.

Tiel la eklezioj firmigxis en la fido, kaj kreskis lauxnombre cxiutage.

Niin seurakunnat vahvistuivat uskossa ja heidän lukunsa eneni joka päivä.

A gyülekezetek azért erõsödének a hitben, és gyarapodának számban naponként.

Le chiese adunque erano confermate nella fede, e di giorno in giorno crescevano in numero.

Le chiese dunque erano confermate nella fede, e crescevano in numero di giorno in giorno.

Na ka whakaukia nga hahi ki te whakapono, ka nui haere hoki i tenei ra, i tenei ra.

Bisericile se întăreau în credinţă, şi sporeau la număr din zi în zi.

И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.

Kaya nga, ang mga iglesia'y pinalakas sa pananampalataya at naragdagan ang bilang araw-araw.

คริสตจักรทั้งปวงจึงเข้มแข็งในความเชื่อ และคริสตสมาชิกได้ทวีขึ้นทุกๆวัน

Ấy vậy, các Hội thánh được vững vàng trong đức tin, và số người càng ngày càng thêm lên.

Ayezimaseka ke ngoko amabandla elukholweni, esanda ngenani imihla ngemihla.

于是众教会信心越发坚固,人数天天增加。

於是眾教會信心越發堅固,人數天天增加。

於 是 众 教 会 信 心 越 发 坚 固 , 人 数 天 天 加 增 。

於 是 眾 教 會 信 心 越 發 堅 固 , 人 數 天 天 加 增 。


ScriptureText.com