![](/vul.gif)
erant autem quidam Scevae Iudaei principis sacerdotum septem filii qui hoc faciebant
![](/spa.gif)
Y había siete hijos de un tal Sceva, Judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto.
![](/fre.gif)
Ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva, Juif, l'un des principaux sacrificateurs.
![](/gee.gif)
Es waren aber gewisse Söhne eines jüdischen Hohenpriesters Skeva, ihrer sieben, die dies taten.
![](/gel.gif)
Es waren aber sieben Söhne eines Juden Skevas, des Hohenpriesters, die solches taten.
![](/ges.gif)
Es waren aber sieben Söhne eines jüdischen Hohenpriesters Skevas, die solches taten.
![](/afr.gif)
Dit was sekere sewe seuns van Skeva, 'n Joodse owerpriester, wat dit gedoen het.
![](/alb.gif)
Ata që bënin këtë ishin shtatë bijtë e njëfarë Skevi, kryeprift jude.
![](/cze.gif)
A bylo jich sedm synů jednoho Žida, jménem Scevy, předního kněze, kteříž to činili.
![](/czp.gif)
Tak to dělalo sedm synů Skévy, prý židovského velekněze.
![](/dan.gif)
Men de, som gjorde dette, vare syv Sønner af Skeuas, en jødisk Ypperstepræst,
![](/dut.gif)
Dezen nu waren zekere zeven zonen van Sceva, een Joodsen overpriester, die dit deden.
![](/esp.gif)
Kaj sep filoj de unu Judo, Skeva, cxefpastro, tion faris.
![](/fin.gif)
Ja muutamat niiden seassa, jotka tätä tekivät, olivat Skevan, Juudalaisten ylimmäisen papin, seitsemän poikaa.
![](/hun.gif)
Valának pedig némelyek Skévának, egy zsidó fõpapnak fiai heten, a kik ezt mívelik vala.
![](/itd.gif)
E coloro che facevano questo eran certi figliuoli di Sceva, Giudeo, principal sacerdote, in numero di sette.
![](/itr.gif)
E quelli che facevan questo, eran sette figliuoli di un certo Sceva, Giudeo, capo sacerdote.
![](/mao.gif)
Na i pera ano nga tama tokowhitu a tetahi Hurai, a Hewa, he tohunga nui ia.
![](/rom.gif)
Ceice făceau lucrul acesta, erau şapte feciori ai lui Sceva, un preot Iudeu din cei mai de seamă.
![](/rus.gif)
Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы.
![](/tag.gif)
At may pitong anak na lalake ang isang Esceva na Judio, isang pangulong saserdote, na nagsisigawa nito.
![](/tha.gif)
พวกยิวคนหนึ่งชื่อเสวาเป็นปุโรหิตใหญ่มีบุตรชายเจ็ดคนซึ่งได้กระทำอย่างนั้น
![](/vie.gif)
Các kẻ làm việc đó là bảy con trai của Sê-va, tức là một người trong bọn thầy tế lễ cả Giu-đa.
![](/xho.gif)
Kwaye kukho ke nyana bathile basixhenxe bakaSkeva, umYuda, umbingeleli omkhulu, ababekwenza oko.
![](/ncs.gif)
有一个犹太人士基瓦,是祭司长,他的七个儿子都作这事。
![](/nct.gif)
有一個猶太人士基瓦,是祭司長,他的七個兒子都作這事。
![](/cus.gif)
做 这 事 的 , 有 犹 太 祭 司 长 士 基 瓦 的 七 个 儿 子 。
![](/cut.gif)
做 這 事 的 , 有 猶 太 祭 司 長 士 基 瓦 的 七 個 兒 子 。
![](/cr1.gif)