erant autem omnes viri fere duodecim

Y eran en todos como unos doce hombres.

Ils étaient en tout environ douze hommes.

Es waren aber insgesamt etwa zwölf Männer.

Und aller der Männer waren bei zwölf.

Es waren aber im ganzen etwa zwölf Männer.

En altesaam was hulle omtrent twaalf manne.

Dhe gjithsej ishin rreth dymbëdhjetë burra.

A bylo všech spolu okolo dvanácti mužů.

Těch mužů bylo asi dvanáct.

Men de vare i det hele omtrent tolv Mand.

En alle deze waren omtrent twaalf mannen.

Kaj ili cxiuj estis cxirkaux dek du viroj.

Ja kaikki ne miehet olivat lähes kaksitoistakymmentä.

Valának pedig a férfiak összesen mintegy tizenketten.

Or tutti questi uomini erano intorno di dodici.

Erano, in tutto, circa dodici uomini.

A ko to ratou tokomaha kei te tekau ma rua.

Erau cam doisprezece bărbaţi de toţi.

Всех их было человек около двенадцати.

At silang lahat ay may labingdalawang lalake.

คนเหล่านั้นมีผู้ชายประมาณสิบสองคน

Cọng hết thảy độ mười hai người.

Aye ke amadoda lawo ewonke engathi alishumi elinamabini.

他们一共约有十二人。

他們一共約有十二人。

一 共 约 有 十 二 个 人 。

一 共 約 有 十 二 個 人 。


ScriptureText.com