![](/vul.gif)
et cum moraremur per dies aliquot supervenit quidam a Iudaea propheta nomine Agabus
![](/spa.gif)
Y parando nosotros allí por muchos días, descendió de Judea un profeta, llamado Agabo;
![](/fre.gif)
Comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé Agabus, descendit de Judée,
![](/gee.gif)
Als wir aber mehrere Tage blieben, kam ein gewisser Prophet, mit Namen Agabus, von Judäa herab.
![](/gel.gif)
Und als wir mehrere Tage dablieben, reiste herab ein Prophet aus Judäa, mit Namen Agabus, und kam zu uns.
![](/ges.gif)
Als wir uns aber mehrere Tage dort aufhielten, kam aus Judäa ein Prophet namens Agabus herab.
![](/afr.gif)
En onderwyl ons baie dae daar oorgebly het, het 'n sekere profeet met die naam van Agabus van Judiaafgekom.
![](/alb.gif)
Dhe, pasi qëndruam ne atje shumë ditë, zbriti nga Judeja një farë profeti me emër Agabo.
![](/cze.gif)
A když jsme tu pobyli za drahně dní, přišel prorok nějaký z Judstva, jménem Agabus.
![](/czp.gif)
Když jsme tam byli několik dní, přišel z Judska prorok, jménem Agabos.
![](/dan.gif)
Men da vi bleve der flere Dage, kom der en Profet ned fra Judæa ved Navn Agabus.
![](/dut.gif)
En als wij daar vele dagen gebleven waren, kwam er een zeker profeet af van Judea, met name Agabus;
![](/esp.gif)
Kaj dum ni restis tie ankoraux dum kelke da tagoj, unu profeto, nomata Agabo, alvojagxis el Judujo.
![](/fin.gif)
Ja että me olimme siellä monta päivää, tuli alas Juudeasta propheta, Agabus nimeltä.
![](/hun.gif)
Mialatt pedig mi több napig ott maradánk, alájöve egy Júdeából való próféta, névszerint Agabus.
![](/itd.gif)
E, dimorando noi quivi molti giorni, un certo profeta, chiamato per nome Agabo, discese di Giudea.
![](/itr.gif)
Eravamo quivi da molti giorni, quando scese dalla Giudea un certo profeta, di nome Agabo,
![](/mao.gif)
A ka maha o matou ra i noho ai, ka haere mai tetahi poropiti i Huria, ko Akapu te ingoa.
![](/rom.gif)
Fiindcă stăteam de mai multe zile acolo, un prooroc, numit Agab, s'a pogorît din Iudea,
![](/rus.gif)
Между тем как мы пребывали у них многие дни, пришел из Иудеи некто пророк, именем Агав,
![](/tag.gif)
At sa pagtira namin doong ilang araw, ay dumating na galing sa Judea ang isang propeta, na nagngangalang Agabo.
![](/tha.gif)
ครั้นเราอยู่ที่นั่นหลายวันแล้ว มีผู้พยากรณ์คนหนึ่งลงมาจากแคว้นยูเดียชื่ออากาบัส
![](/vie.gif)
Chúng ta ở đó đã mấy ngày, có một người tiên tri tên là A-ga-bút ở xứ Giu-đê xuống.
![](/xho.gif)
Sakubon ukuba ke sihleli khona iintsuku ezininzi, kwehla kwelakwaYuda mprofeti uthile, ugama linguAgabho.
![](/ncs.gif)
我们住了几天之后,有一位先知,名叫亚迦布,从犹太下来。
![](/nct.gif)
我們住了幾天之後,有一位先知,名叫亞迦布,從猶太下來。
![](/cus.gif)
我 们 在 那 里 多 住 了 几 天 , 有 一 个 先 知 , 名 叫 亚 迦 布 , 从 犹 太 下 来 ,
![](/cut.gif)
我 們 在 那 裡 多 住 了 幾 天 , 有 一 個 先 知 , 名 叫 亞 迦 布 , 從 猶 太 下 來 ,
![](/cr1.gif)