quid ergo est utique oportet convenire multitudinem audient enim te supervenisse

¿Qué hay pues? La multitud se reunirá de cierto: porque oirán que has venido.

Que faire donc? Sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.

Was ist es nun? Jedenfalls muß eine Menge zusammenkommen, denn sie werden hören, daß du gekommen bist.

Was denn nun? Allerdinge muß die Menge zusammenkommen; denn sie werden's hören, daß du gekommen bist.

Was ist nun zu tun? Auf jeden Fall muß die Menge zusammenkommen; denn sie werden hören, daß du angelangt bist.

Wat staan ons dan te doen? Dit is dringend nodig dat die menigte bymekaarkom, want hulle sal hoor dat u gekom het.

Po atëherë, ç'duhet të bëhet? Duhet patjetër që të mblidhet populli, sepse do ta marrin vesh se ke ardhur.

Což tedy činiti? Musíť zajisté shromážděno býti všecko množství, neboť uslyší o tobě, že jsi přišel.

Co teď? V každém případě se dovědí, žes přišel.

Hvad er der da at gøre? Der må sikkert komme mange Mennesker sammen; thi de ville få at høre, at du er kommen.

Wat is er dan te doen? Het is gans nodig, dat de menigte samenkome; want zij zullen horen, dat gij gekomen zijt.

Kio do estas? nepre ili auxdos, ke vi venis.

Mikä siis on? Kaiketi pitää kansan tuleman kokoon; sillä heidän pitää saaman tietää sinun tulleeksi.

Micsoda annakokáért? Mindenesetre össze kell gyülekezni a sokaságnak; mert meghallják, hogy ide jöttél.

Che devesi adunque fare? del tutto conviene che la moltitudine si raduni, perciocchè udiranno che tu sei venuto.

Che devesi dunque fare? E’ inevitabile che una moltitudine di loro si raduni, perché udranno che tu se’ venuto.

Na, me pehea? e kore hoki e kore ka rongo ratou ki tou taenga mai.

Ce este de făcut? Negreşit, mulţimea are să se adune, căci vor auzi că ai venit.

Итак что же? Верно соберется народ; ибо услышат, что ты пришел.

Ano nga baga ito? tunay na kanilang mababalitaang dumating ka.

เรื่องนั้นเป็นอย่างไร คนเป็นอันมากจะต้องมาประชุมกัน เพราะเขาทั้งหลายจะได้ยินว่าท่านมาแล้ว

Vậy, khá lo liệu làm sao? Chắc rằng dân chúng sẽ nhóm lại; vì hẳn sẽ biết rằng anh đã tới rồi.

Kuthiweni na ke? Kakade kuya kuhlanganisana inkitha; kuba aya kuva ukuba ufikile.

他们总会听见你来了,那怎么办呢?

他們總會聽見你來了,那怎麼辦呢?

众 人 必 听 见 你 来 了 , 这 可 怎 麽 办 呢 ?

眾 人 必 聽 見 你 來 了 , 這 可 怎 麼 辦 呢 ?


ScriptureText.com