huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

Y éste tenía cuatro hijas, doncellas, que profetizaban.

Il avait quatre filles vierges qui prophétisaient.

Dieser aber hatte vier Töchter, Jungfrauen, welche weissagten.

Der hatte vier Töchter, die waren Jungfrauen und weissagten.

Dieser hatte vier Töchter, Jungfrauen, welche weissagten.

En hy het vier ongetroude dogters gehad wat die profetiese gawe besit het.

Por ai kishte katër bija virgjëresha, që profetizonin.

A ten měl čtyři dcery panny, prorokyně.

Ten měl čtyři neprovdané dcery, prorokyně.

Men denne havde fire ugifte Døtre, som profeterede.

Deze nu had vier dochters, nog maagden, die profeteerden.

CXi tiu havis kvar filinojn virgulinojn, kiuj profetadis.

Ja hänellä oli neljä tytärtä, neitsyttä, jotka ennustivat.

Ennek pedig vala négy szûz leánya, a kik prófétálnak vala.

Or egli avea quattro figliuole vergini, le quali profetizzavano.

Or egli avea quattro figliuole non maritate, le quali profetizzavano.

Na tokowha nga tamahine a taua tangata, he wahine, he poropiti.

El avea patru fete fecioare cari prooroceau.

У него были четыре дочери девицы,пророчествующие.

Ang tao ngang ito'y may apat na anak na binibini, na nagsisipanghula.

ฟีลิปมีบุตรสาวพรหมจารีสี่คนซึ่งได้พยากรณ์

Người có bốn con gái đồng trinh hay nói tiên tri.

Lowo ke wayeneentombi ezine, ziseziintombi, ziprofeta.

他有四个女儿,都是童女,是会说预言的。

他有四個女兒,都是童女,是會說預言的。

他 有 四 个 女 儿 , 都 是 处 女 , 是 说 预 言 的 。

他 有 四 個 女 兒 , 都 是 處 女 , 是 說 預 言 的 。


ScriptureText.com