![](/vul.gif)
princeps autem sacerdotum Ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eius
![](/spa.gif)
El príncipe de los sacerdotes, Ananías, mandó entonces á los que estaban delante de él, que le hiriesen en la boca.
![](/fre.gif)
Le souverain sacrificateur Ananias ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche.
![](/gee.gif)
Der Hohepriester Ananias aber befahl denen, die bei ihm standen, ihn auf den Mund zu schlagen.
![](/gel.gif)
Der Hohepriester aber, Ananias, befahl denen, die um ihn standen, daß sie ihm aufs Maul schlügen.
![](/ges.gif)
Aber der Hohepriester Ananias befahl den Umstehenden, ihn auf den Mund zu schlagen.
![](/afr.gif)
Maar die hoëpriester Anan¡as het bevel gegee aan die wat by hom staan, om hom op die mond te slaan.
![](/alb.gif)
Kryeprifti Anania u dha urdhër atëherë atyre që ishin pranë tij ta godisnin në gojë.
![](/cze.gif)
Tedy nejvyšší kněz Ananiáš kázal těm, kteříž tu stáli, aby jej bili v ústa.
![](/czp.gif)
Tu nařídil velekněz Ananiáš těm, kdo stáli u Pavla, aby ho udeřili přes ústa.
![](/dan.gif)
Men Ypperstepræsten Ananias befalede dem, som stode hos ham, at slå ham på Munden.
![](/dut.gif)
Maar de hogepriester Ananias beval dengenen, die bij hem stonden, dat zij hem op den mond zouden slaan.
![](/esp.gif)
Kaj la cxefpastro Ananias ordonis al la apudstarantoj frapi lian busxon.
![](/fin.gif)
Niin ylimmäinen pappi Ananias käski niitä, jotka läsnä seisoivat, lyödä häntä vasten suuta.
![](/hun.gif)
Ananiás fõpap pedig megparancsolá azoknak, kik õ mellette állanak vala, hogy üssék õt szájon.
![](/itd.gif)
E il sommo sacerdote Anania comandò a coloro ch’eran presso di lui di percuoterlo in su la bocca.
![](/itr.gif)
E il sommo sacerdote Anania comandò a coloro ch’eran presso a lui di percuoterlo sulla bocca.
![](/mao.gif)
Na ka mea a Anania tohunga nui ki te hunga e tu ana i tona taha, kia pakia tona mangai.
![](/rom.gif)
Marele preot Anania a poruncit celor ce stăteau lîngă el să -l lovească peste gură.
![](/rus.gif)
Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.
![](/tag.gif)
At ipinagutos ng dakilang saserdoteng si Ananias sa mga nalalapit sa kaniya na siya'y saktan sa bibig.
![](/tha.gif)
อานาเนียผู้เป็นมหาปุโรหิตจึงสั่งคนที่ยืนอยู่ใกล้ให้ตบปากเปาโล
![](/vie.gif)
Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm là A-na-nia biểu mấy kẻ đứng gần Phao-lô vả miệng người.
![](/xho.gif)
Ke kaloku umbingeleli omkhulu, uHananiya, wathi kwabo babemi ngakuye, mabambethe emlonyeni.
![](/ncs.gif)
大祭司亚拿尼亚就吩咐站在他旁边的人打保罗的嘴巴。
![](/nct.gif)
大祭司亞拿尼亞就吩咐站在他旁邊的人打保羅的嘴巴。
![](/cus.gif)
大 祭 司 亚 拿 尼 亚 就 吩 咐 旁 边 站 着 的 人 打 他 的 嘴 。
![](/cut.gif)
大 祭 司 亞 拿 尼 亞 就 吩 咐 旁 邊 站 著 的 人 打 他 的 嘴 。
![](/cr1.gif)