![](/vul.gif)
![](/spa.gif)
Mas interviniendo el tribuno Lisias, con grande violencia le quitó de nuestras manos,
![](/fre.gif)
mais le tribun Lysias étant survenu, l'a arraché de nos mains avec une grande violence,
![](/gee.gif)
Lysias aber, der Oberste, kam herzu und führte ihn mit großer Gewalt aus unseren Händen weg,
![](/gel.gif)
Aber Lysias, der Hauptmann, kam dazu und führte ihn mit großer Gewalt aus unseren Händen
![](/ges.gif)
Aber Lysias, der Oberste, kam dazu und führte ihn mit großer Gewalt aus unsern Händen hinweg
![](/afr.gif)
maar L¡sias, die owerste oor duisend, het gekom en hom met groot geweld uit ons hande weggeneem
![](/alb.gif)
Por erdhi tribuni Lisia dhe e mori me forcë nga duart tona,
![](/cze.gif)
Ale přišed k tomu hejtman Lyziáš s mocí velikou, vzal ho z rukou našich,
![](/czp.gif)
---
![](/dan.gif)
Men Krigsøversten Lysias kom til og borttog ham med megen Vold af vore Hænder
![](/dut.gif)
Maar Lysias, de overste, daarover komende, heeft hem met groot geweld uit onze handen weggebracht;
![](/esp.gif)
Sed la cxefkapitano Lisias venis, kaj per granda perforto forprenis lin el niaj manoj,
![](/fin.gif)
Mutta sodanpäämies Lysias tuli suurella väellä siihen sekaan ja päästi hänen meidän käsistämme,
![](/hun.gif)
De Lisiás, az ezredes, nagy karhatalommal oda jövén, kivevé õt kezünkbõl.
![](/itd.gif)
Ma il capitano Lisia sopraggiunto, con grande sforzo, ce l’ha tratto delle mani, e l’ha mandato a te;
![](/itr.gif)
ma il tribuno Lisia, sopraggiunto, ce l’ha strappato con violenza dalle mani,
![](/mao.gif)
Otira i puta mai a Raihia, te rangatira mano, a tangohia kinotia atu ana ia i o matou ringa.
![](/rom.gif)
dar a venit căpitanul Lisias, l -a smuls din mînile noastre cu mare silă,
![](/rus.gif)
Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе,
![](/tag.gif)
Datapuwa't dumating ang pangulong pinunong si Lysias at sapilitang inagaw siya sa aming mga kamay.
![](/tha.gif)
แต่นายพันลีเซียสได้มาใช้อำนาจแย่งตัวเขาไปเสียจากมือของเรา
![](/vie.gif)
Nhưng quản cơ Ly-sia đến, bắt nó khỏi tay chúng tôi cách hung bạo,
![](/xho.gif)
usuke uLisiya, umthetheli-waka, wafika, wayihlutha ngamandla amakhulu ezandleni zethu;
![](/ncs.gif)
(有些抄本在此有以下一段:“我们想按照我们的律法审问他。7可是千夫长吕西亚来了,用武力把他从我们手中抢走,8还吩咐原告到你这里来。”)
![](/nct.gif)
(有些抄本在此有以下一段:“我們想按照我們的律法審問他。7可是千夫長呂西亞來了,用武力把他從我們手中搶走,8還吩咐原告到你這裡來。”)
![](/cus.gif)
不 料 千 夫 长 吕 西 亚 前 来 , 甚 是 强 横 , 从 我 们 手 中 把 他 夺 去 , 吩 咐 告 他 的 人 到 你 这 里 来 。 )
![](/cut.gif)
不 料 千 夫 長 呂 西 亞 前 來 , 甚 是 強 橫 , 從 我 們 手 中 把 他 奪 去 , 吩 咐 告 他 的 人 到 你 這 裡 來 。 )
![](/cr1.gif)