![](/vul.gif)
sine ratione enim mihi videtur mittere vinctum et causas eius non significare
![](/spa.gif)
Porque fuera de razón me parece enviar un preso, y no informar de las causas.
![](/fre.gif)
Car il me semble absurde d'envoyer un prisonnier sans indiquer de quoi on l'accuse.
![](/gee.gif)
Denn es scheint mir ungereimt, einen Gefangenen zu senden und nicht auch die gegen ihn vorliegenden Beschuldigungen anzuzeigen.
![](/gel.gif)
Denn es dünkt mich ein ungeschicktes Ding zu sein, einen Gefangenen schicken und keine Ursachen wider ihn anzuzeigen.
![](/ges.gif)
Denn es dünkt mich unvernünftig, einen Gefangenen abzusenden, ohne die gegen ihn erhobenen Klagen anzugeben.
![](/afr.gif)
Want dit lyk vir my onredelik om 'n gevangene te stuur en nie die beskuldiginge teen hom aan te dui nie.
![](/alb.gif)
Sepse më duket e paarsyeshme të dërgosh një të burgosur pa treguar akuzat kundër tij''.
![](/cze.gif)
Nebo zdá mi se to neslušné býti poslati vězně a pře jeho neoznámiti.
![](/czp.gif)
Zdá se mi totiž nerozumné poslat vězně a neuvést zároveň obvinění vznesená proti němu.
![](/dan.gif)
Thi det synes mig urimeligt at sende en Fange uden også at angive Beskyldningerne imod ham.
![](/dut.gif)
Want het dunkt mij tegen rede, een gevangene te zenden, en niet ook de beschuldigingen, die tegen hem zijn, te kennen te geven.
![](/esp.gif)
CXar sxajnas al mi senracie, sendi arestiton, kaj ne klarigi la akuzojn kontraux li metitajn.
![](/fin.gif)
Sillä se on minun nähdäkseni toimetoin, että hän sidottuna lähetetään, ja ei hänen syytänsä ilmoiteta.
![](/hun.gif)
Mert esztelen dolognak látszik nékem, hogy a ki foglyot küld, az ellene való vádakat is meg ne jelentse.
![](/itd.gif)
Perciocchè mi par cosa fuor di ragione di mandare un prigione, e non significar le accuse che son contro a lui.
![](/itr.gif)
Perché non mi par cosa ragionevole mandare un prigioniero, senza notificar le accuse che gli son mosse contro.
![](/mao.gif)
Ki taku hoki he mea he kia unga atu he herehere, a kia kaua hoki e korerotia te mea i whakawakia ai ia.
![](/rom.gif)
Căci mi se pare fără noimă să trimet pe un întemniţat, fără să arăt de ce este pîrît.``
![](/rus.gif)
Ибо, мне кажется, нерассудительно послать узника и не показать обвинений на него.
![](/tag.gif)
Sapagka't inaakala kong di katuwiran, na sa pagpapadala ng isang bilanggo, ay hindi magpahiwatig naman ng mga sakdal laban sa kaniya.
![](/tha.gif)
เพราะข้าพเจ้าเห็นว่า ที่จะส่งแต่จำเลยไป และมิได้ส่งข้อหาไปด้วย ก็เป็นการเหลวไหลไม่ได้เรื่อง"
![](/vie.gif)
Vả, tôi nghĩ rằng giải một tên phạm mà chẳng nói rõ điều người ta kiện nó, thì là trái lẽ lắm.
![](/xho.gif)
kuba kum kubonakala ibubudenge, ukuba kuthunyelwe ikhonkxwa, lingaqondakaliswa netyala elinalo.
![](/ncs.gif)
因为我认为解送囚犯,不指明他的罪状,是不合理的。”
![](/nct.gif)
因為我認為解送囚犯,不指明他的罪狀,是不合理的。”
![](/cus.gif)
据 我 看 来 , 解 送 囚 犯 , 不 指 明 他 的 罪 案 是 不 合 理 的 。
![](/cut.gif)
據 我 看 來 , 解 送 囚 犯 , 不 指 明 他 的 罪 案 是 不 合 理 的 。
![](/cr1.gif)