annorum enim erat amplius quadraginta homo in quo factum erat signum istud sanitatis

Porque el hombre en quien había sido hecho este milagro de sanidad, era de más de cuarenta años.

Car l'homme qui avait été l'objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.

Denn der Mensch war mehr als vierzig Jahre alt, an welchem dieses Zeichen der Heilung geschehen war.

Denn der Mensch war über vierzig Jahre alt, an welchem dies Zeichen der Gesundheit geschehen war.

denn der Mensch war über vierzig Jahre alt, an welchem dieses Zeichen der Heilung geschehen war.

Want die man aan wie hierdie teken van genesing plaasgevind het, was meer as veertig jaar oud.

Sepse njeriu në të cilin kishte ndodhur ajo mrekulli e shërimit ishte më shumë se dyzet vjeç.

Byl zajisté v letech více než ve čtyřidcíti člověk ten, při kterémž se byl stal zázrak ten uzdravení.

Tomu chromému, který byl zázračně uzdraven, bylo totiž už přes čtyřicet let.

Thi den Mand, på hvem dette Helbredelsestegn var sket, var mere end fyrretyve År gammel.

Want de mens was meer dan veertig jaren oud, aan welken dit teken der genezing geschied was.

CXar estis pli ol kvardekjara la viro, sur kiu farigxis cxi tiu signo resaniga.

Sillä se ihminen oli ylitse neljänkymmenen ajastajan vanha, jossa tämä parantamisen tunnusmerkki tehty oli.

Mert több vala negyven esztendõsnél az az ember, kin a gyógyításnak ez a csodája lett vala.

Perciocchè l’uomo, in cui era stato fatto quel miracolo della guarigione, era d’età di più di quarant’anni.

Poiché l’uomo in cui questo miracolo della guarigione era stato compiuto, avea più di quarant’anni.

No te mea kua neke atu i te wha tekau nga tau o te tangata i meinga nei ki a ia tenei merekara whakaora.

Căci omul cu care se făcuse această minune de vindecare, avea mai bine de patruzeci de ani.

Ибо лет более сорока было тому человеку, над которым сделалось сие чудо исцеления.

Sapagka't may mahigit nang apat na pung taong gulang ang tao, na ginawan nitong himala ng pagpapagaling.

ด้วยว่าคนที่หายโรคโดยการอัศจรรย์นั้น มีอายุกว่าสี่สิบปีแล้ว

Vả, người đã nhờ phép lạ cho được chữa bịnh đó, là người đã hơn bốn mươi tuổi.

Kuba wayedlule emashumini amane eminyaka umntu lowo, wawuhle kuye lo mqondiso wokuphiliswa.

原来借着神迹医好的那人,有四十多岁了。

原來藉著神蹟醫好的那人,有四十多歲了。

原 来 藉 着 神 迹 医 好 的 那 人 有 四 十 多 岁 了 。

原 來 藉 著 神 蹟 醫 好 的 那 人 有 四 十 多 歲 了 。


ScriptureText.com