![](/vul.gif)
et iniecerunt in eis manus et posuerunt eos in custodiam in crastinum erat enim iam vespera
![](/spa.gif)
Y les echaron mano, y los pusieron en la cárcel hasta el día siguiente; porque era ya tarde.
![](/fre.gif)
Ils mirent les mains sur eux, et ils les jetèrent en prison jusqu'au lendemain; car c'était déjà le soir.
![](/gee.gif)
Und sie legten die Hände an sie und setzten sie in Gewahrsam bis an den Morgen, denn es war schon Abend.
![](/gel.gif)
und legten die Hände an sie und setzten sie ein bis auf morgen; denn es war jetzt Abend.
![](/ges.gif)
Und sie legten Hand an sie und setzten sie ins Gefängnis bis zum folgenden Morgen, denn es war schon Abend.
![](/afr.gif)
En hulle het die hande aan hulle geslaan en hulle in die gevangenis gesit tot die volgende môre toe, want dit was al aand.
![](/alb.gif)
Dhe i shtinë në dorë dhe i futën në burg deri të nesërmen, sepse ishte ngrysur.
![](/cze.gif)
I vztáhli na ně ruce a vsadili je do žaláře až do jitra, neb již byl večer.
![](/czp.gif)
Násilím se jich chopili a vsadili je na noc do vězení, neboť už byl večer.
![](/dan.gif)
Og de lagde Hånd på dem og satte dem i Forvaring til den følgende Dag; thi det var allerede Aften.
![](/dut.gif)
En zij sloegen de handen aan hen, en zetten ze in bewaring tot den anderen dag; want het was nu avond.
![](/esp.gif)
Kaj ili metis sur ilin la manojn, kaj metis ilin en gardejon gxis la sekvanta tago; cxar estis jam vespero.
![](/fin.gif)
Ja heittivät kätensä heidän päällensä ja panivat heidät huomeneksi kiinni; sillä jo oli ehtoo.
![](/hun.gif)
És rájuk veték kezüket, és veték õket õrizet alá másnapig, mert már este vala.
![](/itd.gif)
E misero loro le mani addosso, e li posero in prigione, fino al giorno seguente, perciocchè già era sera.
![](/itr.gif)
E misero loro le mani addosso, e li posero in prigione fino al giorno seguente, perché già era sera.
![](/mao.gif)
Na ka mau o ratou ringa ki a raua, meinga ana kia tiakina kia ao ra ano te ra, i te mea hoki kua ahiahi.
![](/rom.gif)
Au pus mînile pe ei, şi i-au aruncat în temniţă pînă a doua zi; căci se înserase.
![](/rus.gif)
и наложили на них руки и отдали их под стражу до утра; ибо уже был вечер.
![](/tag.gif)
At sila'y kanilang sinunggaban at kanilang ibinilanggo hanggang sa kinabukasan: sapagka't noon nga'y gabi na.
![](/tha.gif)
เขาจึงจับท่านทั้งสองจำไว้ในคุกจนวันรุ่งขึ้น เพราะว่าเย็นแล้ว
![](/vie.gif)
Họ bắt hai người giam vào ngục cho đến bữa sau, vì bấy giờ đã tối rồi.
![](/xho.gif)
Babesa izandla, babafaka entolongweni, kwada kwaba lingomso; kuba bekuse kuhlwile.
![](/ncs.gif)
于是下手拿住使徒。那时天已经晚了,就把他们拘留到第二天。
![](/nct.gif)
於是下手拿住使徒。那時天已經晚了,就把他們拘留到第二天。
![](/cus.gif)
於 是 下 手 拿 住 他 们 ; 因 为 天 已 经 晚 了 , 就 把 他 们 押 到 第 二 天 。
![](/cut.gif)
於 是 下 手 拿 住 他 們 ; 因 為 天 已 經 晚 了 , 就 把 他 們 押 到 第 二 天 。
![](/cr1.gif)