![](/vul.gif)
et non poterant resistere sapientiae et Spiritui quo loquebatur
![](/spa.gif)
Mas no podían resistir á la sabiduría y al Espíritu con que hablaba.
![](/fre.gif)
mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait.
![](/gee.gif)
Und sie vermochten nicht der Weisheit und dem Geiste zu widerstehen, womit er redete.
![](/gel.gif)
Und sie vermochten nicht, zu widerstehen der Weisheit und dem Geiste, aus welchem er redete.
![](/ges.gif)
Und sie vermochten der Weisheit und dem Geist, womit er redete, nicht zu widerstehen.
![](/afr.gif)
Maar hulle kon die wysheid en die Gees waardeur hy gespreek het, nie weerstaan nie.
![](/alb.gif)
por nuk mund t'i bënin ballë urtësisë dhe frymës me anë të së cilës ai fliste.
![](/cze.gif)
A nemohli odolati moudrosti a Duchu Páně, kterýž mluvil.
![](/czp.gif)
Nebyli však schopni čelit Duchu moudrosti, v jehož moci Štěpán mluvil.
![](/dan.gif)
Og de kunde ikke modstå den Visdom og den Ånd, som han talte af.
![](/dut.gif)
En zij konden niet wederstaan de wijsheid en den Geest, door Welken hij sprak.
![](/esp.gif)
Kaj ili ne povis rezisti al la sagxeco kaj la Spirito, per kiu li parolis.
![](/fin.gif)
Ja eivät voineet sitä viisautta vastaan olla ja sitä Henkeä, jonka kautta hän puhui.
![](/hun.gif)
De nem állhattak ellene a bölcseségnek és a Léleknek, mely által szól vala.
![](/itd.gif)
E non potevano resistere alla sapienza, ed allo Spirito, per lo quale egli parlava.
![](/itr.gif)
e non potevano resistere alla sapienza e allo Spirito con cui egli parlava.
![](/mao.gif)
Otira kihai i taea e ratou te tu atu ki tona matauranga me te wairua i korero ai ia.
![](/rom.gif)
dar nu puteau să stea împotriva înţelepciunii şi Duhului cu care vorbea el.
![](/rus.gif)
но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
![](/tag.gif)
At hindi sila makalaban sa karunungan at sa Espiritu na kaniyang ipinangungusap.
![](/tha.gif)
คนเหล่านั้นสู้สติปัญญาและน้ำใจของท่านเมื่อท่านกล่าวแก่เขาไม่ได้
![](/vie.gif)
Song chúng không chống lại nổi với trí khôn người cùng với Ðức Thánh Linh, là Ðấng người nhờ mà nói
![](/xho.gif)
ababa namandla akumelana nabo ubulumko noMoya, awayethetha ngaye.
![](/ncs.gif)
但司提反靠着圣灵和智慧说话,他们就抵挡不住。
![](/nct.gif)
但司提反靠著聖靈和智慧說話,他們就抵擋不住。
![](/cus.gif)
司 提 反 是 以 智 慧 和 圣 灵 说 话 , 众 人 敌 挡 不 住 ,
![](/cut.gif)
司 提 反 是 以 智 慧 和 聖 靈 說 話 , 眾 人 敵 擋 不 住 ,
![](/cr1.gif)