nos vero orationi et ministerio verbi instantes erimus

Y nosotros persistiremos en la oración, y en el ministerio de la palabra.

Et nous, nous continuerons à nous appliquer à la prière et au ministère de la parole.

wir aber werden im Gebet und im Dienst des Wortes verharren.

Wir aber wollen anhalten am Gebet und am Amt des Wortes.

wir aber wollen im Gebet und im Dienste des Wortes verharren.

maar ons sal volhard in die gebed en die bediening van die woord.

Kurse ne do të vazhdojmë t'i kushtohemi lutjes dhe shërbesës së fjalës''.

My pak modlitby a služby slova Páně pilni budeme.

My pak budeme i nadále věnovat všechen svůj čas modlitbě a kázání slova.

Men vi ville holde trolig ved i Bønnen og Ordets Tjeneste.

Maar wij zullen volharden in het gebed, en in de bediening des Woords.

Sed ni persistos en pregxado kaj la servado de la Vorto.

Mutta me tahdomme rukouksessa ja sanan palveluksessa pysyväiset olla.

Mi pedig foglalatosok maradunk a könyörgésben és az ígehirdetés szolgálatában.

E quant’è a noi, noi persevereremo nelle orazioni, e nel ministerio della parola.

Ma quant’è a noi, continueremo a dedicarci alla preghiera e al ministerio della Parola.

Ko matou ia ka u tonu ki te inoi, ki te mahi i te kupu.

Iar noi vom stărui necurmat în rugăciune şi în propovăduirea Cuvîntului.``

а мы постоянно пребудем в молитве ислужении слова.

Datapuwa't magsisipanatili kaming matibay sa pananalangin, at sa ministerio ng salita.

ฝ่ายพวกเราจะขะมักเขม้นอธิษฐานและสั่งสอนพระวจนะเสมอไป"

Còn chúng ta sẽ cứ chuyên lo về sự cầu nguyện và chức vụ giảng đạo.

ke thina siya kuzingisa ekuthandazeni nasekulungiseleleni ilizwi.

至于我们,我们要专心祈祷、传道。”

至於我們,我們要專心祈禱、傳道。”

但 我 们 要 专 心 以 祈 祷 、 传 道 为 事 。

但 我 們 要 專 心 以 祈 禱 、 傳 道 為 事 。


ScriptureText.com