![](/vul.gif)
qui invenit gratiam ante Deum et petiit ut inveniret tabernaculum Deo Iacob
![](/spa.gif)
El cual halló gracia delante de Dios, y pidió hallar tabernáculo para el Dios de Jacob.
![](/fre.gif)
David trouva grâce devant Dieu, et demanda d'élever une demeure pour le Dieu de Jacob;
![](/gee.gif)
welcher Gnade fand vor Gott und eine Wohnstätte zu finden begehrte für den Gott Jakobs.
![](/gel.gif)
Der fand Gnade bei Gott und bat, daß er eine Wohnung finden möchte für den Gott Jakobs.
![](/ges.gif)
Der fand Gnade vor Gott und bat, ob er für den Gott Jakobs eine Wohnung finden dürfe.
![](/afr.gif)
wat genade gevind het voor God en gevra het om 'n woonplek vir die God van Jakob te verkry.
![](/alb.gif)
i cili gjeti hir përpara Perëndisë dhe kërkoi të mund të gjente një banesë për Perëndinë e Jakobit.
![](/cze.gif)
Jenž nalezl milost před obličejem Božím, a prosil, aby nalezl stánek Bohu Jákobovu.
![](/czp.gif)
David nalezl u Boha milost a prosil, aby směl vyhledat místo, kde by přebýval Bůh Jákobův.
![](/dan.gif)
som vandt Nåde for Gud og bad om at måtte finde en Bolig for Jakobs Gud.
![](/dut.gif)
Dewelke voor God genade gevonden heeft, en begeerd heeft te vinden een woonstede voor den God Jakobs.
![](/esp.gif)
kiu trovis favoron antaux Dio, kaj petis trovi logxejon por la Dio de Jakob.
![](/fin.gif)
Joka löysi armon Jumalan tykönä, ja anoi, että hän olis majan löytänyt Jakobin Jumalalle.
![](/hun.gif)
Ki kegyelmet talált az Isten elõtt, és könyörgött, hogy hajlékot találhasson a Jákób Istenének.
![](/itd.gif)
Il qual trovò grazia nel cospetto di Dio, e chiese di trovare una stanza all’Iddio di Giacobbe.
![](/itr.gif)
il quale trovò grazia nel cospetto di Dio, e chiese di preparare una dimora all’Iddio di Giacobbe.
![](/mao.gif)
I paingia nei ia e te Atua, a i inoi hoki mana e rapu he nohoanga mo te Atua o Hakopa.
![](/rom.gif)
David a căpătat milă înaintea lui Dumnezeu, şi a cerut să ridice o locuinţă pentru Dumnezeul lui Iacov.
![](/rus.gif)
Сей обрел благодать пред Богом и молил, чтобы найти жилище Богу Иакова.
![](/tag.gif)
Na nakasumpong ng biyaya sa paningin ng Dios, at huminging makasumpong ng isang tahanang ukol sa Dios ni Jacob.
![](/tha.gif)
ดาวิดนั้นมีความชอบจำเพาะพระพักตร์พระเจ้า และมีใจปรารถนาที่จะหาพระนิเวศสำหรับพระเจ้าของยาโคบ
![](/vie.gif)
là người được ơn trước mặt Ðức Chúa Trời, và xin ban một chỗ ở cho Ðức Chúa Trời của Gia-cốp.
![](/xho.gif)
owababalwayo nguThixo, wacela ukuba amfumanele uThixo kaYakobi umnquba.
![](/ncs.gif)
大卫在 神面前蒙了恩,就求为雅各的 神找个居所,
![](/nct.gif)
大衛在 神面前蒙了恩,就求為雅各的 神找個居所,
![](/cus.gif)
大 卫 在 神 面 前 蒙 恩 , 祈 求 为 雅 各 的 神 预 备 居 所 ;
![](/cut.gif)
大 衛 在 神 面 前 蒙 恩 , 祈 求 為 雅 各 的 神 預 備 居 所 ;
![](/cr1.gif)