![](/vul.gif)
adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eos
![](/spa.gif)
Y le estaban atentos, porque con sus artes mágicas los había embelesado mucho tiempo.
![](/fre.gif)
Ils l'écoutaient attentivement, parce qu'il les avait longtemps étonnés par ses actes de magie.
![](/gee.gif)
Sie hingen ihm aber an, weil er sie lange Zeit mit den Zaubereien außer sich gebracht hatte.
![](/gel.gif)
Sie sahen aber darum auf ihn, daß er sie lange Zeit mit seiner Zauberei bezaubert hatte.
![](/ges.gif)
Sie achteten aber auf ihn, weil er sie so lange Zeit durch seine Zaubereien in Erstaunen gesetzt hatte.
![](/afr.gif)
En hulle het hom aangehang, omdat hy hulle 'n geruime tyd deur sy towerye verbyster het.
![](/alb.gif)
Dhe e dëgjonin, sepse prej një kohe të gjatë ai i kishte mahnitur me mjeshtrinë e tij prej magjistari.
![](/cze.gif)
Pozor pak měli na něho, protože je za mnohý čas mámil svými čáry.
![](/czp.gif)
Poslouchali ho ve všem proto, že na ně dlouhý čas působil svou magií.
![](/dan.gif)
Men de gave Agt på ham, fordi han i lang Tid havde sat dem i Forbavselse ved sine Trolddomskunster.
![](/dut.gif)
En zij hingen hem aan, omdat hij een langen tijd met toverijen hun zinnen verrukt had.
![](/esp.gif)
Kaj ili atentadis lin, cxar li jam de longe sorcxis ilin per magiajxoj.
![](/fin.gif)
Mutta he kuultelivat häntä mielellänsä, että hän kauvan aikaa oli heitä noituudellansa villinnyt.
![](/hun.gif)
Azért figyeltek pedig rá, mert sok idõn át az ördögi mesterségekkel elámította õket.
![](/itd.gif)
Ora attendevano a lui, perciocchè già da lungo tempo li avea dimentati con le sue arti magiche.
![](/itr.gif)
E gli davano ascolto, perché già da lungo tempo li avea fatti stupire con le sue arti magiche.
![](/mao.gif)
A i whakarongo ratou ki a ia, no te mea kua roa ke ratou e miharo ana ki ana mahi makutu.
![](/rom.gif)
Îl ascultau cu luare aminte, pentrucă multă vreme îi uimise cu vrăjitoriile lui.
![](/rus.gif)
А внимали ему потому, что он немалое время изумлял их волхвованиями.
![](/tag.gif)
At siya'y pinakinggan nila, sapagka't mahabang panahong pinahahanga niya sila ng kaniyang mga panggagaway.
![](/tha.gif)
คนทั้งหลายนับถือเขา เพราะเขาได้ทำเวทมนตร์ให้คนทั้งหลายพิศวงหลงใหลมานานแล้ว
![](/vie.gif)
Nhơn đó chúng nghe theo người, vì đã lâu nay người lấy phù phép giục họ thảy đều phải khen lạ.
![](/xho.gif)
Baye ke bemphulaphula, ngenxa yokuba ixesha elide wabetha bee nqa ngobunyangi bakhe.
![](/ncs.gif)
他们听从他,因为他长久用邪术,使他们惊奇。
![](/nct.gif)
他們聽從他,因為他長久用邪術,使他們驚奇。
![](/cus.gif)
他 们 听 从 他 , 因 他 久 用 邪 术 , 使 他 们 惊 奇 。
![](/cut.gif)
他 們 聽 從 他 , 因 他 久 用 邪 術 , 使 他 們 驚 奇 。
![](/cr1.gif)