
qui cum venissent oraverunt pro ipsis ut acciperent Spiritum Sanctum

Los cuales venidos, oraron por ellos, para que recibiesen el Espíritu Santo;

Ceux-ci, arrivés chez les Samaritains, prièrent pour eux, afin qu'ils reçussent le Saint-Esprit.

welche, als sie hinabgekommen waren, für die beteten, damit sie den Heiligen Geist empfangen möchten;

welche, da sie hinabkamen, beteten sie über sie, daß sie den Heiligen Geist empfingen.

Diese kamen hinab und beteten für sie, daß sie den heiligen Geist empfingen;

Hulle het afgekom en vir hulle gebid, dat hulle die Heilige Gees mag ontvang,

Kur këta arritën, u lutën për ta, që të merrnin Frymën e Shenjtë,

Kteříž přišedše k nim, modlili se za ně, aby přijali Ducha svatého.

Oni tam přišli a modlili se za ně, aby také jim byl dán Duch svatý,

og da disse vare komne derned, bade de for dem om, at de måtte få den Helligånd;

Dewelken, afgekomen zijnde, baden voor hen, dat zij den Heiligen Geest ontvangen mochten.

kiuj, alveninte, pregxis por ili, ke ili ricevu la Sanktan Spiriton,

Jotka, kuin he sinne tulivat alas, rukoilivat niiden edestä, että he olisivat saaneet Pyhän Hengen;

Kik mikor lementek, könyörögtek érettük, hogy vegyenek Szent Lelket:

I quali, essendo discesi là, orarono per loro, acciocchè ricevessero lo Spirito Santo.

I quali, essendo discesi là, pregarono per loro affinché ricevessero lo Spirito Santo;

No to raua taenga iho, ka inoi mo ratou, kia riro te Wairua Tapu i a ratou:

Aceştia au venit la Samariteni, şi s'au rugat pentru ei, ca să primească Duhul Sfînt.

которые, придя, помолились о них, чтобы они приняли Духа Святаго.

Na nang sila'y makalusong, ay ipinanalangin nila sila, upang kanilang tanggapin ang Espiritu Santo.

ครั้นเปโตรกับยอห์นลงไปถึงก็อธิษฐานเผื่อเขา เพื่อให้เขาได้รับพระวิญญาณบริสุทธิ์

Hai người tới nơi, cầu nguyện cho các môn đồ mới, để cho được nhận lấy Ðức Thánh Linh.

abathi bona bakuhla, babathandazela, ukuba bamkele uMoya oyiNgcwele;

二人到了,就为大家祷告,要让他们接受圣灵。

二人到了,就為大家禱告,要讓他們接受聖靈。

两 个 人 到 了 , 就 为 他 们 祷 告 , 要 叫 他 们 受 圣 灵 。

兩 個 人 到 了 , 就 為 他 們 禱 告 , 要 叫 他 們 受 聖 靈 。
