![](/vul.gif)
igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbum
![](/spa.gif)
Mas los que fueron esparcidos, iban por todas partes anunciando la palabra.
![](/fre.gif)
Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole.
![](/gee.gif)
Die Zerstreuten nun gingen umher und verkündigten das Wort.
![](/gel.gif)
Die nun zerstreut waren, gingen um und predigten das Wort.
![](/ges.gif)
Die nun, welche sich zerstreut hatten, zogen umher und verkündigten das Wort des Evangeliums.
![](/afr.gif)
En die wat verstrooi was, het die land deurgegaan en die woord van die evangelie verkondig.
![](/alb.gif)
Ata, pra, që ishin shpërndarë shkonin rreth e përqark, duke shpallur fjalën.
![](/cze.gif)
Ti pak, kteříž se byli rozprchli, chodili, kážíce slovo Boží.
![](/czp.gif)
Ti, kteří se z Jeruzaléma rozprchli, začali kázat evangelium všude, kam přišli.
![](/dan.gif)
Imidlertid gik de, som bleve adspredte, omkring og forkyndte Evangeliets Ord.
![](/dut.gif)
Zij dan nu, die verstrooid waren, gingen het land door, en verkondigden het Woord.
![](/esp.gif)
Sed la dispelitoj trairis, predikante la vorton.
![](/fin.gif)
Ja ne hajonneet vaelsivat ympärinsä ja saarnasivat Jumalan sanaa.
![](/hun.gif)
Amazok annakokáért eloszolván, széjjeljártak, hirdetve az ígét.
![](/itd.gif)
Coloro adunque che furono dispersi andavano attorno, evangelizzando la parola.
![](/itr.gif)
Coloro dunque che erano stati dispersi se ne andarono di luogo in luogo, annunziando la Parola.
![](/mao.gif)
No reira ko ratou tonu, ko nga mea i whakamararatia ra, i haereere ki te kauwhau i te kupu.
![](/rom.gif)
Ceice se împrăştiaseră, mergeau din loc în loc, şi propovăduiau Cuvîntul.
![](/rus.gif)
Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово.
![](/tag.gif)
Ang mga nagsipangalat nga ay nagsipaglakbay, na ipinangangaral ang salita.
![](/tha.gif)
ฉะนั้นฝ่ายศิษย์ทั้งหลายซึ่งกระจัดกระจายไปก็เที่ยวประกาศพระวจนะนั้น
![](/vie.gif)
Vậy, những kẻ đã bị tan lạc đi từ nơi nầy đến nơi khác, truyền giảng đạo Tin Lành.
![](/xho.gif)
Bona ke ngoko ababeziintsali batyhutyha ilizwe, beshumayela iindaba ezilungileyo zelizwi.
![](/ncs.gif)
福音传到撒玛利亚那些分散的人,经过各地,传扬福音真道。
![](/nct.gif)
福音傳到撒瑪利亞那些分散的人,經過各地,傳揚福音真道。
![](/cus.gif)
那 些 分 散 的 人 往 各 处 去 传 道 。
![](/cut.gif)
那 些 分 散 的 人 往 各 處 去 傳 道 。
![](/cr1.gif)