et ibit Melchom in captivitatem ipse et principes eius simul dicit Dominus

Y su rey irá en cautiverio, él y sus príncipes todos, dice Jehová.

Et leur roi s'en ira en captivité, Lui, et ses chefs avec lui, dit l'Eternel.

und ihr König wird in die Gefangenschaft gehen, er und seine Fürsten miteinander, spricht Jehova.

Da wird dann ihr König samt seinen Fürsten gefangen weggeführt werden, spricht der HERR.

Und ihr König muß in die Gefangenschaft wandern und seine Fürsten samt ihm, spricht der HERR.

En hulle koning sal in ballingskap gaan, hy en sy vorste tesame, sê die HERE.

Mbreti i tyre do të shkojë në robëri, ai bashkë me krerët e tij", thotë Zoti.

I půjde král jejich v zajetí, on i knížata jeho s ním, praví Hospodin.

Jejich král bude přestěhován, spolu s ním i jeho velmožové, praví Hospodin.

Landflygtig skal Kongen blive, han og alle hans Fyrster, siger HERREN.

En hunlieder koning zal gaan in gevangenis, hij en zijn vorsten te zamen, zegt de HEERE.

Kaj ilia regxo iros en forkaptitecon, li, kaj kune ankaux liaj eminentuloj, diras la Eternulo.

Niin pitää myös heidän kuninkaansa ja päämiehensä ynnä vietämän pois vangittuina, sanoo Herra.

És számkivetésbe megy az õ királyuk; õ maga és vele fejedelmei is, [ezt] mondja az Úr!

E Malcam andrà in cattività, con tutti i suoi principi, ha detto il Signore.

e il loro re andrà in cattività: egli, insieme coi suoi capi, dice l’Eterno.

A ka riro to ratou kingi i te whakarau, ratou tahi ko ana rangatira, e ai ta Ihowa.

Şi împăratul lor va merge în robie, el, şi căpeteniile lui împreună cu el, zice Domnul.``

И пойдет царь их в плен, он и князья его вместе с ним, говоритГосподь.

At ang kanilang hari ay papasok sa pagkabihag, siya at ang kaniyang mga prinsipe na magkakasama, sabi ng Panginoon.

กษัตริย์ของเขาทั้งหลายจะตกไปเป็นเชลย ทั้งตัวท่านและเจ้านายของท่านด้วย" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ

Vua chúng nó cùng các quan trưởng sẽ đi làm phu tù cùng nhau, Ðức Giê-hô-va phán vậy.

Uya kuthinjwa emke ukumkani wabo, yena nabathetheli bakhe kunye naye; utsho uYehova.

他的君王必被掳走,君王和官员一同被掳。’这是耶和华说的。”

他的君王必被擄走,君王和官員一同被擄。’這是耶和華說的。”

他 们 的 王 和 首 领 必 一 同 被 掳 去 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

他 們 的 王 和 首 領 必 一 同 被 擄 去 。 這 是 耶 和 華 說 的 。


ScriptureText.com