![](/vul.gif)
qui etiam manifestavit nobis dilectionem vestram in Spiritu
![](/spa.gif)
El cual también nos ha declarado vuestro amor en el Espíritu.
![](/fre.gif)
et qui nous a appris de quelle charité l'Esprit vous anime.
![](/gee.gif)
der uns auch eure Liebe im Geiste kundgetan hat.
![](/gel.gif)
der uns auch eröffnet hat eure Liebe im Geist.
![](/ges.gif)
der uns auch eure Liebe im Geist kundgetan hat.
![](/afr.gif)
wat ook julle liefde in die Gees aan ons te kenne gegee het.
![](/alb.gif)
Prandaj edhe ne, nga dita që e dëgjuam këtë, nuk pushojmë të lutemi për ju dhe të kërkojmë që të mbusheni me njohjen e vullnetit të tij me çdo urtësi dhe mënçuri frymërore,
![](/cze.gif)
Kterýž také oznámil nám lásku vaši v Duchu.
![](/czp.gif)
On nám také vyprávěl o lásce, kterou ve vás působí Boží Duch.
![](/dan.gif)
han, som også gav os eders Kærlighed i Ånden til Kende.
![](/dut.gif)
Die ons ook verklaard heeft uw liefde in den Geest.
![](/esp.gif)
kaj kiu ankaux sciigis nin pri via amo en la Spirito.
![](/fin.gif)
Joka myös on meille ilmoittanut teidän rakkautenne hengessä.
![](/hun.gif)
A ki meg is jelentette nékünk a ti Lélekben való szereteteteket.
![](/itd.gif)
Il quale ancora ci ha dichiarata la vostra carità in Ispirito.
![](/itr.gif)
e che ci ha anche fatto conoscere il vostro amore nello Spirito.
![](/mao.gif)
Nana hoki i whakakite mai ki a matou to koutou aroha i runga i te Wairua.
![](/rom.gif)
şi ne -a vorbit despre dragostea voastră în Duhul.
![](/rus.gif)
который и известил нас о вашей любви в духе.
![](/tag.gif)
Na siya rin namang sa amin ay nagbalita ng inyong pagibig sa Espiritu.
![](/tha.gif)
ผู้ได้เล่าให้เราฟังถึงความรักที่ท่านมีอยู่ในพระวิญญาณด้วย
![](/vie.gif)
và đã tỏ ra cho chúng tôi biết lòng yêu thương mà anh em cảm chịu bởi Ðức Thánh Linh.
![](/xho.gif)
owasazisayo nokusazisa uthando lwenu lwaseMoyeni.
![](/ncs.gif)
也把你们在圣灵里的爱心告诉了我们。
![](/nct.gif)
也把你們在聖靈裡的愛心告訴了我們。
![](/cus.gif)
也 把 你 们 因 圣 灵 所 存 的 爱 心 告 诉 了 我 们 。
![](/cut.gif)
也 把 你 們 因 聖 靈 所 存 的 愛 心 告 訴 了 我 們 。
![](/cr1.gif)